14

Abraham

إبراهيم Ibrahim
Aya 8

Versículo (Español)

[14:8] Dijo Moisés: "Si ustedes y todos los que habitan en la Tierra no creen, sepan que Él no necesita de Sus criaturas, y es digno de alabanza".

Tafsir de Ibn Kathir

{وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ} (8) Y Su dicho, Altísimo: { وَقَالَ مُوسَى إِنْ تَكْفُرُوا أَنْتُمْ وَمَنْ فِي الأرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ } Es decir: Él es independiente de la gratitud de Sus siervos, y Él es el Digno de alabanza, el alabado; aunque Le niegue quien Le niegue, como dijo: { إِنْ تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكُمْ وَلا يَرْضَى لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ وَإِنْ تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ } [ Az-Zumar: 7 ] Y dijo, Altísimo: { فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوْا وَاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ } [ At-Taghābun: 6 ]

Y en Ṣaḥīḥ Muslim, de Abū Dharr, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, en lo que transmite de su Señor, Poderoso y Majestuoso, que dijo: «¡Oh, siervos Míos! Si los primeros de vosotros y los últimos, vuestros humanos y vuestros genios, estuvieran sobre el corazón más piadoso de un hombre de entre vosotros, eso no aumentaría en nada Mi dominio. ¡Oh, siervos Míos! Si los primeros de vosotros y los últimos, vuestros humanos y vuestros genios, estuvieran sobre el corazón más perverso de un hombre de entre vosotros, eso no disminuiría en [15758] Mi dominio nada. ¡Oh, siervos Míos! Si los primeros de vosotros y los últimos, vuestros humanos y vuestros genios, se alzaran en una sola explanada y Me pidieran, y Yo diera a cada persona lo que solicitó, eso no disminuiría nada de Mi dominio, salvo como disminuye la aguja cuando se introduce en el mar». . Así pues, glorificado sea Él, Altísimo, el Rico, el Digno de alabanza [15759]

[15758] :- En ت, أ: «من». [15759] :- Ṣaḥīḥ Muslim con el número (2577).

Notas y Referencias

[15758] - En ت, أ: «من».

[15759] - Ṣaḥīḥ Muslim con el número (2577).