Abraham
إبراهيم IbrahimVersículo (Español)
[14:23] En cambio, quienes hayan creído y obrado correctamente serán introducidos en jardines por donde corren ríos y donde morarán por toda la eternidad, con el permiso de Dios. El saludo allí será: ¡Salam [paz]!
Tafsir de Ibn Kathir
{وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ} (23)
Luego, cuando el Altísimo mencionó el destino final de los desdichados y en lo que vinieron a parar de ignominia y escarmiento, y que su orador es Iblís, contrapuso la condición de los bienaventurados: que, el Día de la Resurrección, serán introducidos en jardines bajo los cuales corren los ríos, deambulando en ellos dondequiera que vayan y adondequiera que vayan.
[15815]{ خَالِدِينَ فِيهَا }
permaneciendo en ellos para siempre, sin trasladarse ni desaparecer.
{ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلامٌ }
como dijo el Altísimo:
{ حَتَّى إِذَا جَاءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلامٌ عَلَيْكُمْ } [ الزمر : 73 ] ,
y dijo el Altísimo:
{ وَالْمَلائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بَابٍ سَلامٌ عَلَيْكُمْ } [ الرعد : 23 ، 24 ] y dijo el Altísimo:
{ وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلامًا } [ الفرقان : 75 ] ,
y dijo:
{ دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلامٌ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ } [ يونس : 10 ]
[15815]
:- En ت: «شاءوا أين شاءوا», y en أ: «شاءوا حيث شاءوا».
Notas y Referencias
[15815] - En ت: "شاءوا أين شاءوا" y en أ: "شاءوا حيث شاءوا".