El Trueno
الرعد Ar-Ra'dVersículo (Español)
[13:5] Si te asombras [de estos signos], más asombroso aún es que digan [los incrédulos]: "¿Acaso cuando seamos reducidos a polvo seremos resucitados?" Ellos no creyeron en su Señor, serán arriados con argollas en sus cuellos [al castigo] y serán los moradores del Infierno, donde sufrirán por toda la eternidad.
Tafsir de Ibn Kathir
{۞وَإِن تَعۡجَبۡ فَعَجَبٞ قَوۡلُهُمۡ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَاقِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ} (5)
Dice el Altísimo a Su Mensajero Muhammad —las bendiciones y la paz de Allah sean con él—:
{ وَإِنْ تَعْجَبْ }
por la desmentida de estos idólatras respecto al asunto de la resurrección, pese a lo que contemplan de los signos de Allah —glorificado sea— y de Sus indicios en Su creación, que muestran que Él es el Poderoso sobre lo que quiere; y pese a lo que ellos reconocen
[15443] de que Él inició la creación de las cosas, dándoles existencia después de no haber sido nada digno de mención. Luego, tras esto, desmienten Su anuncio de que Él recreará a los mundos con una nueva creación, cuando han reconocido y contemplado algo más asombroso que aquello que desmienten.
Así pues, lo asombroso es su dicho:
{ أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا أَئِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ }
Y todo sabio y sensato ha sabido que la creación de los cielos y la tierra es mayor que la creación de los hombres, y que para Quien inició la creación, la recreación le es fácil,
como dijo el Altísimo:
{ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ }
Luego describió así a los que desmienten, diciendo:
{ أُولَئِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ الأغْلالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ }
esto es: serán arrastrados por ellas en el Fuego,
{ وَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ }
esto es: permanecerán en él para siempre; no se apartarán de él ni cesarán.
[15443]
:- En ت, أ: «saben».
Notas y Referencias
[15443] - En ت, أ: «saben».