El Trueno
الرعد Ar-Ra'dVersículo (Español)
[13:39] Dios anula o confirma [de Su Designio] lo que quiere. Él tiene en Su poder el Libro donde están registradas todas las cosas [la Tabla Protegida].
Tafsir de Ibn Kathir
{يَمۡحُواْ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثۡبِتُۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ} (39)
Y Su dicho:
{ يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ }
Los exegetas discreparon acerca de ello. Sufyān al-Thawrī, Wakī‘ y Hushaym transmitieron, de Ibn Abī Laylā, de al-Minhāl ibn ‘Amr, de Sa‘īd ibn Jubayr,
de Ibn ‘Abbās:
«Él dispone el asunto del año: borra lo que quiere, excepto la desdicha y la dicha, y la vida y la muerte».
Y en otra versión:
{ يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ }
Dijo: «Todo, excepto la vida y la muerte, y la desdicha y la dicha, pues de ambas ya se ha concluido».
Mujāhid dijo:
{ يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ }
«Excepto la vida y la muerte, y la desdicha y la dicha, pues ambas no cambian».
Manṣūr dijo:
Pregunté a Mujāhid y le dije: «¿Qué opinas de la súplica de uno de nosotros cuando dice: “¡Oh Allah! Si mi nombre está entre los dichosos, afírmalo entre ellos; y si está entre los desdichados, bórralo de entre ellos y ponlo entre los dichosos”?».
Dijo:
«Está bien».
Luego lo encontré después de un año o más, y le pregunté por ello,
y dijo:
{ إِنَّا أَنزلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ } [al-Dujān: 3, 4] Dijo: «En la Noche del Decreto se determina lo que habrá en el año de sustento o calamidad; luego adelanta lo que
[15702] quiere y retrasa lo que
[15703] quiere. En cuanto al registro de la desdicha
[15704] y de la dicha, es firme: no se cambia
[15705]».
Al-A‘mash dijo,
de Abū Wā’il Shaqīq ibn Salama:
Que solía abundar en esta súplica: «¡Oh Allah! Si nos has escrito como desdichados, bórralo y escríbenos como dichosos; y si nos has escrito como dichosos, afírmanos, pues Tú borras lo que quieres y afirmas, y junto a Ti está la Madre del Libro». Lo narró Ibn Jarīr
[15706]
Ibn Jarīr dijo también:
Nos narró ‘Amr ibn ‘Alī; nos narró Mu‘ādh ibn Hishām; me narró mi padre, de Abū Ḥakīma
[15707]‘Iṣma, de Abū ‘Uthmān al-Nahdī: que ‘Umar ibn al-Khaṭṭāb, que Allah esté complacido con él,
dijo mientras circunvalaba la Casa, llorando:
«¡Oh Allah! Si has escrito sobre mí desdicha o un pecado, bórralo, pues Tú borras lo que quieres y afirmas, y junto a Ti está la Madre del Libro; hazlo dicha y perdón».
[15708]
Ḥammād transmitió, de Khālid al-Ḥadhdhā’, de Abū Qilāba, de Ibn Mas‘ūd, que él también solía suplicar con esta súplica.
Y lo transmitió Sharīk, de Hilāl ibn Ḥumayd, de ‘Abd Allāh ibn ‘Ukaym, de Ibn Mas‘ūd, con un texto semejante.
Ibn Jarīr dijo:
Me narró al-Muthannā; nos narró Ḥajjāj; nos narró Khaṣṣāf, de Abū Ḥamza, de Ibrāhīm:
que Ka‘b dijo a ‘Umar ibn al-Khaṭṭāb:
«¡Oh, Príncipe de los Creyentes! Si no fuera por una aleya en el Libro de Allah, te informaría de lo que acontecerá hasta el Día de la Resurrección».
Dijo:
«¿Y cuál es?».
Dijo:
La palabra de Allah, Altísimo:
{ يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ }
[15709]
El sentido de estas afirmaciones es:
que, de los decretos, Allah abroga lo que quiere de ellos y afirma lo que quiere. Y puede apoyarse esta opinión
[15710] con lo que narró el Imām Aḥmad: nos narró Wakī‘; nos narró Sufyān —que es al-Thawrī—, de ‘Abd Allāh ibn ‘Īsā, de ‘Abd Allāh ibn Abī al-Ja‘d,
de Thawbān, que dijo:
El Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo:
«Ciertamente, el hombre puede ser privado del sustento por el pecado que comete; y nada rechaza el decreto sino la súplica; y nada aumenta la vida sino la piedad filial».
Y lo narraron al-Nasā’ī e Ibn Mājah, por la vía de Sufyān al-Thawrī, con él
[15711]
Y está establecido en el Ṣaḥīḥ que el mantenimiento de los lazos de parentesco aumenta la vida
[15712]
Y en el otro hadiz:
«Ciertamente, la súplica y el decreto se traban en lucha
[15713] entre el cielo y la tierra»
[15714]
Ibn Jarīr dijo:
Me narró Muḥammad ibn Sahl ibn ‘Askar; nos narró ‘Abd al-Razzāq; nos informó Ibn Jurayj, de ‘Aṭā’,
de Ibn ‘Abbās, que dijo:
«Ciertamente, Allah tiene una Tabla Preservada cuya extensión es la marcha de quinientos años, de una perla blanca con dos cubiertas de rubí —
y las cubiertas:
son dos tablas—. Para Allah, Glorificado y Altísimo, [ cada día hay trescientas ] [15715] y sesenta miradas: borra lo que quiere y afirma, y junto a Él está la Madre del Libro».
[15716] Al-Layth ibn Sa‘d dijo, de Ziyād ibn Muḥammad, de Muḥammad ibn Ka‘b al-Quraẓī, de Fuḍāla ibn ‘Ubayd,
de Abū al-Dardā’, que dijo:
El Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo:
« [ Ciertamente Allah ] [15717] abre el Recuerdo en tres horas que quedan de la noche; en la primera de ellas mira en el Recuerdo que nadie más que Él mira, y borra lo que quiere y afirma».
Y mencionó el resto del hadiz. Lo narró Ibn Jarīr.
[15718] Al-Kalbī dijo:
{ يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ }
Dijo: «Borra del sustento y aumenta en él; y borra del plazo y aumenta en él».
Se le dijo:
«¿Quién te informó de esto?».
Dijo:
«Abū Ṣāliḥ, de Jābir ibn ‘Abd Allāh ibn Ri’āb, del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz».
Luego, después de eso, se le preguntó por esta aleya y dijo:
«Se escribe toda palabra; hasta que, cuando llega el día jueves, se elimina de ello todo aquello en lo que no hay recompensa ni castigo,
como tu dicho: “comí y bebí”, “entré y salí”, y expresiones semejantes, siendo veraz; y se afirma aquello en lo que hay recompensa y por lo que hay castigo».
[15719]‘Ikrima dijo,
de Ibn ‘Abbās:
«El Libro es dos libros: un libro del que Allah borra lo que quiere y afirma; y junto a Él está la Madre del Libro».
Al-‘Awfī dijo,
de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho:
{ يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ }
Dice: «Es el hombre que durante un tiempo obra en obediencia a Allah, luego vuelve a la desobediencia a Allah y muere en extravío: ese es el que borra.
Y el que afirma:
es el hombre que obra en desobediencia a Allah, pero ya le había precedido un bien, hasta que muere estando en obediencia a Allah: ese es el que afirma».
Y se transmitió de Sa‘īd ibn Jubayr:
que tiene el sentido de:
{ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَاللهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ } [al-Baqara: 284]
‘Alī ibn Abī Ṭalḥa dijo,
de Ibn ‘Abbās:
{ يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ }
Dice: «Cambia lo que quiere, y así lo abroga; y afirma lo que quiere, y no lo cambia».
{ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ }
Dice: «Y el conjunto de ello está junto a Él en la Madre del Libro: lo abrogante y lo abrogado, lo que se cambia y lo que se afirma; todo ello está en un Libro».
Qatāda dijo acerca de Su dicho:
{ يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ }
como Su dicho:
{ مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا } [al-Baqara: 106]
Ibn Abī Najīḥ dijo,
de Mujāhid, acerca de Su dicho:
{ يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ }
Dijo: «Los incrédulos de Quraysh dijeron cuando fue revelado:
{ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَنْ يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلا بِإِذْنِ اللَّهِ }
“No te vemos, Muhammad, poseer nada; y ciertamente el asunto ya ha sido concluido”. Entonces fue revelada esta aleya como amedrentamiento
y amenaza para ellos:
“Ciertamente, si quisiéramos, le produciríamos de Nuestro asunto lo que quisiéramos; y producimos en cada Ramaḍān: borramos y afirmamos
[15720] lo que queremos de los sustentos de la gente y sus calamidades, y lo que les damos, y lo que les repartimos”».
Al-Ḥasan al-Baṣrī dijo:
{ يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ }
Dijo: «A quien le llega su plazo, se va; y afirma al que está vivo, avanzando hacia su plazo».
Abū Ja‘far ibn Jarīr, que Allah tenga misericordia de él, escogió esta opinión.
Y Su dicho:
{ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ }
Dijo: «Lo lícito y lo ilícito».
Qatāda dijo:
Es decir, el compendio del Libro y su fundamento.
Al-Ḍaḥḥāk dijo:
{ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ }
Dijo: «Un Libro junto al Señor de los mundos».
Sunayd ibn Dāwūd dijo: me narró Mu‘tamir, de su padre, de Sayyār, de Ibn ‘Abbās: que preguntó a Ka‘b acerca de
«la Madre del Libro»,
y dijo:
«Allah supo lo que iba a crear y lo que Sus criaturas harían; luego dijo
[15721] a Su conocimiento:
“Sé un libro”.
Y ambos
[15722] fueron un libro».
Ibn Jarīr dijo,
de Ibn ‘Abbās:
{ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ }
Dijo: «el Recuerdo» [ y Allah sabe más ] [15723]
Notas y Referencias
[15702] - En t: «من».
[15703] - En t: «من».
[15704] - En t: «الشقاء».
[15705] - Lo narró al-Ṭabarī en su Tafsīr (16/480).
[15706] - Lo narró al-Ṭabarī en su Tafsīr (16/481).
[15707] - En A: «أبي حكيم».
[15708] - Tafsīr de al-Ṭabarī (16/481).
[15709] - Tafsīr de al-Ṭabarī (16/484).
[15710] - En A: «الأقوال».
[15711] - Al-Musnad (5/227) y Sunan Ibn Mājah, n.º (90).
[15712] - Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (2557), del hadiz de Anas; y su formulación: «A quien le complazca que se le amplíe su sustento, o que se le difiera su término, que mantenga los lazos de parentesco».
[15713] - En t, A: «ليتعلجان».
[15714] - No lo he encontrado con esta formulación.
[15715] - Adición tomada del Tafsīr de al-Ṭabarī; y su lugar en H, t, A: «ثلاث».
[15716] - Tafsīr de al-Ṭabarī (16/489).
[15717] - Adición de t, A y al-Ṭabarī.
[15718] - Tafsīr de al-Ṭabarī (16/488).
[15719] - Lo narró al-Ṭabarī en su Tafsīr (16/484).
[15720] - En t, A: «فيمحو ويثبت».
[15721] - En t, A: «فقال».
[15722] - En t, A: «فكان».
[15723] - Adición de A.