13

El Trueno

الرعد Ar-Ra'd
Aya 39

Versículo (Español)

[13:39] Dios anula o confirma [de Su Designio] lo que quiere. Él tiene en Su poder el Libro donde están registradas todas las cosas [la Tabla Protegida].

Tafsir de Ibn Kathir

{يَمۡحُواْ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثۡبِتُۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ} (39) Y Su dicho: { يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ } Los exegetas discreparon acerca de ello. Sufyān al-Thawrī, Wakī‘ y Hushaym transmitieron, de Ibn Abī Laylā, de al-Minhāl ibn ‘Amr, de Sa‘īd ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbās: «Él dispone el asunto del año: borra lo que quiere, excepto la desdicha y la dicha, y la vida y la muerte». Y en otra versión: { يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ } Dijo: «Todo, excepto la vida y la muerte, y la desdicha y la dicha, pues de ambas ya se ha concluido».

Mujāhid dijo: { يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ } «Excepto la vida y la muerte, y la desdicha y la dicha, pues ambas no cambian».

Manṣūr dijo: Pregunté a Mujāhid y le dije: «¿Qué opinas de la súplica de uno de nosotros cuando dice: “¡Oh Allah! Si mi nombre está entre los dichosos, afírmalo entre ellos; y si está entre los desdichados, bórralo de entre ellos y ponlo entre los dichosos”?». Dijo: «Está bien». Luego lo encontré después de un año o más, y le pregunté por ello, y dijo: { إِنَّا أَنزلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ } [al-Dujān: 3, 4] Dijo: «En la Noche del Decreto se determina lo que habrá en el año de sustento o calamidad; luego adelanta lo que [15702] quiere y retrasa lo que [15703] quiere. En cuanto al registro de la desdicha [15704] y de la dicha, es firme: no se cambia [15705]».

Al-A‘mash dijo, de Abū Wā’il Shaqīq ibn Salama: Que solía abundar en esta súplica: «¡Oh Allah! Si nos has escrito como desdichados, bórralo y escríbenos como dichosos; y si nos has escrito como dichosos, afírmanos, pues Tú borras lo que quieres y afirmas, y junto a Ti está la Madre del Libro». Lo narró Ibn Jarīr [15706]

Ibn Jarīr dijo también: Nos narró ‘Amr ibn ‘Alī; nos narró Mu‘ādh ibn Hishām; me narró mi padre, de Abū Ḥakīma [15707]‘Iṣma, de Abū ‘Uthmān al-Nahdī: que ‘Umar ibn al-Khaṭṭāb, que Allah esté complacido con él, dijo mientras circunvalaba la Casa, llorando: «¡Oh Allah! Si has escrito sobre mí desdicha o un pecado, bórralo, pues Tú borras lo que quieres y afirmas, y junto a Ti está la Madre del Libro; hazlo dicha y perdón». [15708]

Ḥammād transmitió, de Khālid al-Ḥadhdhā’, de Abū Qilāba, de Ibn Mas‘ūd, que él también solía suplicar con esta súplica.

Y lo transmitió Sharīk, de Hilāl ibn Ḥumayd, de ‘Abd Allāh ibn ‘Ukaym, de Ibn Mas‘ūd, con un texto semejante.

Ibn Jarīr dijo: Me narró al-Muthannā; nos narró Ḥajjāj; nos narró Khaṣṣāf, de Abū Ḥamza, de Ibrāhīm: que Ka‘b dijo a ‘Umar ibn al-Khaṭṭāb: «¡Oh, Príncipe de los Creyentes! Si no fuera por una aleya en el Libro de Allah, te informaría de lo que acontecerá hasta el Día de la Resurrección». Dijo: «¿Y cuál es?». Dijo: La palabra de Allah, Altísimo: { يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ } [15709]

El sentido de estas afirmaciones es: que, de los decretos, Allah abroga lo que quiere de ellos y afirma lo que quiere. Y puede apoyarse esta opinión [15710] con lo que narró el Imām Aḥmad: nos narró Wakī‘; nos narró Sufyān —que es al-Thawrī—, de ‘Abd Allāh ibn ‘Īsā, de ‘Abd Allāh ibn Abī al-Ja‘d, de Thawbān, que dijo: El Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: «Ciertamente, el hombre puede ser privado del sustento por el pecado que comete; y nada rechaza el decreto sino la súplica; y nada aumenta la vida sino la piedad filial».

Y lo narraron al-Nasā’ī e Ibn Mājah, por la vía de Sufyān al-Thawrī, con él [15711]

Y está establecido en el Ṣaḥīḥ que el mantenimiento de los lazos de parentesco aumenta la vida [15712] Y en el otro hadiz: «Ciertamente, la súplica y el decreto se traban en lucha [15713] entre el cielo y la tierra» [15714]

Ibn Jarīr dijo: Me narró Muḥammad ibn Sahl ibn ‘Askar; nos narró ‘Abd al-Razzāq; nos informó Ibn Jurayj, de ‘Aṭā’, de Ibn ‘Abbās, que dijo: «Ciertamente, Allah tiene una Tabla Preservada cuya extensión es la marcha de quinientos años, de una perla blanca con dos cubiertas de rubí — y las cubiertas: son dos tablas—. Para Allah, Glorificado y Altísimo, [ cada día hay trescientas ] [15715] y sesenta miradas: borra lo que quiere y afirma, y junto a Él está la Madre del Libro». [15716] Al-Layth ibn Sa‘d dijo, de Ziyād ibn Muḥammad, de Muḥammad ibn Ka‘b al-Quraẓī, de Fuḍāla ibn ‘Ubayd, de Abū al-Dardā’, que dijo: El Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: « [ Ciertamente Allah ] [15717] abre el Recuerdo en tres horas que quedan de la noche; en la primera de ellas mira en el Recuerdo que nadie más que Él mira, y borra lo que quiere y afirma». Y mencionó el resto del hadiz. Lo narró Ibn Jarīr. [15718] Al-Kalbī dijo: { يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ } Dijo: «Borra del sustento y aumenta en él; y borra del plazo y aumenta en él». Se le dijo: «¿Quién te informó de esto?». Dijo: «Abū Ṣāliḥ, de Jābir ibn ‘Abd Allāh ibn Ri’āb, del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz». Luego, después de eso, se le preguntó por esta aleya y dijo: «Se escribe toda palabra; hasta que, cuando llega el día jueves, se elimina de ello todo aquello en lo que no hay recompensa ni castigo, como tu dicho: “comí y bebí”, “entré y salí”, y expresiones semejantes, siendo veraz; y se afirma aquello en lo que hay recompensa y por lo que hay castigo». [15719]‘Ikrima dijo, de Ibn ‘Abbās: «El Libro es dos libros: un libro del que Allah borra lo que quiere y afirma; y junto a Él está la Madre del Libro».

Al-‘Awfī dijo, de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho: { يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ } Dice: «Es el hombre que durante un tiempo obra en obediencia a Allah, luego vuelve a la desobediencia a Allah y muere en extravío: ese es el que borra. Y el que afirma: es el hombre que obra en desobediencia a Allah, pero ya le había precedido un bien, hasta que muere estando en obediencia a Allah: ese es el que afirma».

Y se transmitió de Sa‘īd ibn Jubayr: que tiene el sentido de: { فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَاللهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ } [al-Baqara: 284]

‘Alī ibn Abī Ṭalḥa dijo, de Ibn ‘Abbās: { يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ } Dice: «Cambia lo que quiere, y así lo abroga; y afirma lo que quiere, y no lo cambia». { وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ } Dice: «Y el conjunto de ello está junto a Él en la Madre del Libro: lo abrogante y lo abrogado, lo que se cambia y lo que se afirma; todo ello está en un Libro».

Qatāda dijo acerca de Su dicho: { يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ } como Su dicho: { مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا } [al-Baqara: 106]

Ibn Abī Najīḥ dijo, de Mujāhid, acerca de Su dicho: { يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ } Dijo: «Los incrédulos de Quraysh dijeron cuando fue revelado: { وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَنْ يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلا بِإِذْنِ اللَّهِ } “No te vemos, Muhammad, poseer nada; y ciertamente el asunto ya ha sido concluido”. Entonces fue revelada esta aleya como amedrentamiento y amenaza para ellos: “Ciertamente, si quisiéramos, le produciríamos de Nuestro asunto lo que quisiéramos; y producimos en cada Ramaḍān: borramos y afirmamos [15720] lo que queremos de los sustentos de la gente y sus calamidades, y lo que les damos, y lo que les repartimos”».

Al-Ḥasan al-Baṣrī dijo: { يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ } Dijo: «A quien le llega su plazo, se va; y afirma al que está vivo, avanzando hacia su plazo».

Abū Ja‘far ibn Jarīr, que Allah tenga misericordia de él, escogió esta opinión.

Y Su dicho: { وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ } Dijo: «Lo lícito y lo ilícito».

Qatāda dijo: Es decir, el compendio del Libro y su fundamento.

Al-Ḍaḥḥāk dijo: { وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ } Dijo: «Un Libro junto al Señor de los mundos».

Sunayd ibn Dāwūd dijo: me narró Mu‘tamir, de su padre, de Sayyār, de Ibn ‘Abbās: que preguntó a Ka‘b acerca de «la Madre del Libro», y dijo: «Allah supo lo que iba a crear y lo que Sus criaturas harían; luego dijo [15721] a Su conocimiento: “Sé un libro”. Y ambos [15722] fueron un libro».

Ibn Jarīr dijo, de Ibn ‘Abbās: { وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ } Dijo: «el Recuerdo» [ y Allah sabe más ] [15723]

Notas y Referencias

[15702] - En t: «من».

[15703] - En t: «من».

[15704] - En t: «الشقاء».

[15705] - Lo narró al-Ṭabarī en su Tafsīr (16/480).

[15706] - Lo narró al-Ṭabarī en su Tafsīr (16/481).

[15707] - En A: «أبي حكيم».

[15708] - Tafsīr de al-Ṭabarī (16/481).

[15709] - Tafsīr de al-Ṭabarī (16/484).

[15710] - En A: «الأقوال».

[15711] - Al-Musnad (5/227) y Sunan Ibn Mājah, n.º (90).

[15712] - Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (2557), del hadiz de Anas; y su formulación: «A quien le complazca que se le amplíe su sustento, o que se le difiera su término, que mantenga los lazos de parentesco».

[15713] - En t, A: «ليتعلجان».

[15714] - No lo he encontrado con esta formulación.

[15715] - Adición tomada del Tafsīr de al-Ṭabarī; y su lugar en H, t, A: «ثلاث».

[15716] - Tafsīr de al-Ṭabarī (16/489).

[15717] - Adición de t, A y al-Ṭabarī.

[15718] - Tafsīr de al-Ṭabarī (16/488).

[15719] - Lo narró al-Ṭabarī en su Tafsīr (16/484).

[15720] - En t, A: «فيمحو ويثبت».

[15721] - En t, A: «فقال».

[15722] - En t, A: «فكان».

[15723] - Adición de A.