El Trueno
الرعد Ar-Ra'dVersículo (Español)
[13:32] También se burlaron de los Mensajeros que vinieron antes de ti, pero los toleré por un tiempo [dándoles la oportunidad de enmendarse, y como no lo hicieron], luego los aniquilé. ¡Qué terrible fue Mi castigo!
Tafsir de Ibn Kathir
{وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَمۡلَيۡتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ} (32)
Dice el Altísimo, consolando a Su Mensajero —que Allah le bendiga y le conceda paz— ante la desmentida de quienes, de su pueblo, lo desmintieron:
{ وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ }
Es decir: en ellos tienes un ejemplo.
{ فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا }
Es decir: les concedí un plazo y les di prórroga.
{ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ }
Con una toma creciente (en severidad). ¿Cómo te parece lo que hice con ellos y su castigo?
Como dijo el Altísimo:
{ وَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ } [ الحج : 48 ]
Y en los dos Sahih:
«Ciertamente, Allah concede un plazo al injusto, hasta que, cuando lo toma, no lo deja escapar»
,
y luego el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— recitó:
{ وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ } [ هود : 102 ] [15660]
[15660]
:- Sahih al-Bujari con el número (4686) y Sahih Muslim con el número (2583), del hadiz de Abu Musa —que Allah esté complacido con él—.
Notas y Referencias
[15660] - Sahih al-Bujari con el número (4686) y Sahih Muslim con el número (2583), del hadiz de Abu Musa —que Allah esté complacido con él—.