13

El Trueno

الرعد Ar-Ra'd
Aya 32

Versículo (Español)

[13:32] También se burlaron de los Mensajeros que vinieron antes de ti, pero los toleré por un tiempo [dándoles la oportunidad de enmendarse, y como no lo hicieron], luego los aniquilé. ¡Qué terrible fue Mi castigo!

Tafsir de Ibn Kathir

{وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَمۡلَيۡتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ} (32) Dice el Altísimo, consolando a Su Mensajero —que Allah le bendiga y le conceda paz— ante la desmentida de quienes, de su pueblo, lo desmintieron: { وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ } Es decir: en ellos tienes un ejemplo. { فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا } Es decir: les concedí un plazo y les di prórroga. { ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ } Con una toma creciente (en severidad). ¿Cómo te parece lo que hice con ellos y su castigo? Como dijo el Altísimo: { وَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ } [ الحج : 48 ]

Y en los dos Sahih: «Ciertamente, Allah concede un plazo al injusto, hasta que, cuando lo toma, no lo deja escapar» , y luego el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— recitó: { وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ } [ هود : 102 ] [15660]

[15660] :- Sahih al-Bujari con el número (4686) y Sahih Muslim con el número (2583), del hadiz de Abu Musa —que Allah esté complacido con él—.

Notas y Referencias

[15660] - Sahih al-Bujari con el número (4686) y Sahih Muslim con el número (2583), del hadiz de Abu Musa —que Allah esté complacido con él—.