José
يوسف YusufVersículo (Español)
[12:50] [Al escuchar la interpretación,] el rey dijo: "¡Tráiganlo ante mí!" Pero cuando el enviado se presentó ante José, éste le dijo: "Regresa ante tu amo y pregúntale qué pasó con aquellas mujeres que se cortaron las manos. Mi Señor está bien enterado de sus conspiraciones".
Tafsir de Ibn Kathir
{Y el rey dijo: «Traédmelo». Y cuando el mensajero acudió a él, dijo: «Regresa a tu señor y pregúntale cuál fue el caso de las mujeres que se cortaron las manos. Ciertamente, mi Señor conoce bien sus artimañas»} (50)
Dice el Altísimo, informando acerca del rey: cuando ellos regresaron a él con la interpretación de su sueño —el cual había visto—, con aquello que le agradó y le convenció, reconoció el mérito de Yusuf —la paz sea con él—, su conocimiento [y la excelencia de su comprensión de su sueño] [15200] y la nobleza de su carácter respecto de quienes estaban en su ciudad entre sus súbditos. Entonces dijo:
{«Traédmelo»}
Es decir: sacadlo de la prisión y traédmelo. Y cuando el mensajero vino a él con ello, se abstuvo de salir hasta que el rey y sus súbditos verificasen la exoneración de su persona y la pureza de su honor respecto de lo que se le atribuyó por parte de la mujer del ‘Aziz; y que esta prisión no había sido por causa que lo exigiera, sino que fue injusticia y agresión. Dijo:
{«Regresa a tu señor y pregúntale cuál fue el caso de las mujeres que se cortaron las manos. Ciertamente, mi Señor conoce bien sus artimañas»}
Y la Sunna ha venido elogiándolo por ello, y señalando su mérito, su nobleza, la elevación de su rango y su paciencia —que las bendiciones y la paz de Allah sean sobre él—. En el Musnad y en los dos Sahih, en el hadiz de az-Zuhri, de Sa‘id y Abu Salama, de Abu Hurayra —Allah esté complacido con él—, dijo:
Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«Nosotros tenemos más derecho a la duda que Ibrahim cuando dijo:
{“¡Señor mío! Muéstrame cómo das vida a los muertos”. Dijo: “¿Acaso no has creído?”. Dijo: “Sí, pero para que mi corazón se tranquilice”} [al-Baqara: 260] Y que Allah tenga misericordia de Lut: ciertamente se refugiaba en un apoyo firme. Y si yo hubiese permanecido en la prisión el tiempo que permaneció Yusuf, habría respondido al que llama»
[15201] Y el imam Ahmad dijo también: nos narró ‘Affan; nos narró Hammad ibn Salama; nos narró Muhammad ibn ‘Amr, de Abu Salama, de Abu Hurayra,
del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, acerca de Su dicho:
{«Pregúntale cuál fue el caso de las mujeres que se cortaron las manos. Ciertamente, mi Señor conoce bien sus artimañas»}
Entonces el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Si yo hubiera sido él, me habría apresurado a responder, y no habría buscado excusa»
[15202]
Y dijo ‘Abd ar-Razzaq:
Nos informó Ibn ‘Uyayna, de ‘Amr ibn Dinar,
de ‘Ikrima, que dijo:
Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«Ciertamente me he maravillado de Yusuf, de su paciencia y de su generosidad —y que Allah lo perdone—: cuando se le preguntó por las vacas flacas y las gordas, si yo hubiera estado en su lugar no les habría respondido hasta poner como condición que me sacaran. Y ciertamente me he maravillado de Yusuf, de su paciencia y de su generosidad —y que Allah lo perdone—: cuando el mensajero acudió a él, si yo hubiera estado en su lugar me habría precipitado hacia la puerta; pero él quiso que hubiera para él una excusa».
Este es un hadiz mursal
[15203]
[15200]
:- Adición de ت, أ.
[15201]
:- El Musnad (2/326), y Sahih al-Bujari con el número (4694), y Sahih Muslim con el número
[15202]
:- El Musnad (2/347). Y al-Haythami dijo en al-Mayma‘ (7/40): «En él está Muhammad ibn ‘Amr, y es حسن الحديث».
[15203]
:- Tafsir de ‘Abd ar-Razzaq (1/281, 282). E Ishaq ibn Rahawayh lo transmitió con cadena continua en su Musnad; y, por su vía, at-Tabarani en al-Mu‘yam al-Kabir (11/249), por la vía de Ibrahim ibn Yazid al-Jawzi, de ‘Amr ibn Dinar, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, elevado (marfu‘) con algo semejante. Y en él está Ibrahim ibn Yazid, y es abandonado (matruk).
Notas y Referencias
[15200] - Adición de ت, أ.
[15201] - El Musnad (2/326), y Sahih al-Bujari con el número (4694), y Sahih Muslim con el número
[15202] - El Musnad (2/347). Y al-Haythami dijo en al-Mayma‘ (7/40): «En él está Muhammad ibn ‘Amr, y es حسن الحديث».
[15203] - Tafsir de ‘Abd ar-Razzaq (1/281, 282). E Ishaq ibn Rahawayh lo transmitió con cadena continua en su Musnad; y, por su vía, at-Tabarani en al-Mu‘yam al-Kabir (11/249), por la vía de Ibrahim ibn Yazid al-Jawzi, de ‘Amr ibn Dinar, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, elevado (marfu‘) con algo semejante. Y en él está Ibrahim ibn Yazid, y es abandonado (matruk).