José
يوسف YusufVersículo (Español)
[12:22] Y cuando alcanzó la mayoría de edad, le concedí el discernimiento y la sabiduría [a través de la revelación]. Así es como recompenso a los que hacen el bien.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ} (22)
Y Su dicho:
{ وَلَمَّا بَلَغَ }
esto es: Yusuf —la paz sea con él—,
{ أَشُدَّهُ }
esto es: completó su entendimiento
[15105] y se perfeccionó su constitución.
{ آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا }
esto significa: la profecía; ciertamente, se la concedió entre aquellos pueblos,
{ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ }
esto es: ciertamente, él era un bienhechor en su obra, obrando conforme a la obediencia de su Señor —Altísimo sea—.
Se discrepó acerca de la medida del tiempo en que alcanzó su plenitud:
dijo Ibn ‘Abbās, Mujāhid y Qatāda:
treinta y tres.
Y de Ibn ‘Abbās:
treinta y tantos.
Y dijo aḍ-Ḍaḥḥāk:
veinte.
Y dijo al-Ḥasan:
cuarenta años.
Y dijo ‘Ikrima:
veinticinco años.
Y dijo as-Suddī:
treinta años.
Y dijo Sa‘īd ibn Jubayr:
dieciocho años. Y dijo el imām Mālik, Rabī‘a y Zayd ibn Aslam,
y aš-Ša‘bī:
«al-ašudd» es la madurez. Y se dijo otra cosa,
Y Allah
[15106] conoce mejor.
[15105]
:- En أ: «su creación».
[15106]
:- En ت: «Pues Allah».