12

José

يوسف Yusuf
Aya 1

Versículo (Español)

[12:1] Álif. Lam. Ra’. Éstos son versículos de un Libro elocuente que muestra la verdad.

Tafsir de Ibn Kathir

{الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ} (1) Introducción de la sura: Tafsir de la sura Yusuf

[ Y es mequí ] [1] Al-Tha‘labí y otros transmitieron, por la vía de Salām ibn Sulaym —y se dice: Sulaym— al-Madā’inī, y él es abandonado (matrūk), de Hārūn ibn Kathīr —y Abū Hātim ha explicitado su desconocimiento—, de Zayd ibn Aslam, de su padre, de Abū Umāma, de Ubayy ibn Ka‘b, quien dijo: El Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: «Enseñad a vuestros esclavos la sura Yusuf, pues cualquier musulmán que la recite, o se la enseñe a su familia, o a lo que [2] posea su diestra, Allah le hará más llevaderas las agonías de la muerte y le otorgará fuerza para no envidiar a ningún musulmán» [3]

Esto, por esta vía, no es auténtico, por la extrema debilidad de su cadena de transmisión. Al-Hāfiz Ibn ‘Asākir lo citó como corroboración, por la vía de al-Qāsim ibn al-Hakam, de Hārūn ibn Kathīr, con él; y por la vía de Shabābah, de Mukhlad ibn ‘Abd al-Wāhid al-Basrī [4] de ‘Alī ibn Zayd ibn Jud‘ān; y de ‘Atā’ ibn Abī Maymūnah, de Zirr ibn Hubaysh, de Ubayy ibn Ka‘b, del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, mencionando algo semejante [5] y es reprobable (munkar) por todas sus demás vías.

Al-Bayhaqī narró en «al-Dalā’il» que un grupo de judíos, cuando oyeron al Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, recitar esta sura, abrazaron el Islam por su concordancia con lo que tenían. Y ello procede de la transmisión de al-Kalbī, de Abū Sālih, de Ibn ‘Abbās.

En cuanto al comentario sobre las letras disyuntas (al-hurūf al-muqatta‘ah), ya se trató al comienzo de la sura «al-Baqara».

Y Su dicho: { تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ } es decir: estas son las aleyas del Libro, y es el Corán, { الْمُبِينِ } es decir: el claro y manifiesto, que explicita las cosas ambiguas, las interpreta y las esclarece [15016]

{ إِنَّا أَنزلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ } Y ello porque la lengua de los árabes es la más elocuente de las lenguas, la más clara y la más amplia, y la que más transmite los significados que residen en las almas; por eso fue revelado el más noble de los Libros en la más noble de las lenguas, al más noble de los mensajeros, mediante la embajada [15017] del más noble de los ángeles; y eso tuvo lugar en el más noble de los parajes de la tierra, y se inició su descenso en el más noble de los meses del año, que es Ramadán; así quedó perfecto por todos los aspectos. Por ello dijo el Altísimo: { نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَذَا الْقُرْآنَ } a causa de que te revelamos este Corán.

Ha llegado, respecto a la causa de la revelación de estas aleyas, lo que narró Ibn Jarīr:

Me narró Nasr ibn ‘Abd al-Rahmān al-Awdī [15018] Nos narró Hakkām al-Rāzī, de Ayyūb, de ‘Amr —que es Ibn Qays al-Malā’ī—, de Ibn ‘Abbās, quien dijo: Dijeron: «¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y si nos relataras?» Entonces descendió: { نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ } [15019]

Y lo narró por otra vía, de ‘Amr ibn Qays, de forma mursal.

Y dijo también: Nos narró Muhammad ibn Sa‘īd [15020] al-‘Attār [15021], nos narró ‘Amr ibn Muhammad, nos informó Khallād al-Saffār, de ‘Amr ibn Qays, de ‘Amr ibn Murrah [15022], de Mus‘ab ibn Sa‘d, de Sa‘d, quien dijo: Fue revelado al Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, el Corán. Dijo: Entonces se lo recitó durante un tiempo. Y dijeron: «¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y si nos relataras?» Entonces Allah, Poderoso y Majestuoso, reveló: { الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ } hasta Su dicho: { لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ } [15023] Luego se lo recitó durante un tiempo. Y dijeron: «¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y si nos hablaras?» Entonces Allah, Poderoso y Majestuoso, reveló: { اللَّهُ نزلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ } la aleya [ al-Zumar: 23 ] y mencionó el hadiz.

Y al-Hākim lo narró a partir del hadiz de Ishāq ibn Rāhawayh, de ‘Amr ibn Muhammad al-Qurashī al-‘Anqazī, con él [15024]

E Ibn Jarīr narró con su cadena [15025], de al-Mas‘ūdī, de ‘Awn ibn ‘Abd Allāh, quien dijo: Los compañeros del Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, se cansaron de un cansancio, y dijeron: «¡Oh Mensajero de Allah! Háblanos». [ Entonces Allah reveló: { اللَّهُ نزلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ } Luego se cansaron de otro cansancio y dijeron: «¡Oh Mensajero de Allah! Háblanos» ] [15026] por encima del hadiz y por debajo del Corán —querían decir: los relatos—, y Allah reveló: { الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ إِنَّا أَنزلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَذَا الْقُرْآنَ وَإِنْ كُنْتَ مِنْ قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ } Así, quisieron el hadiz y Él les guio hacia el mejor de los hadices; y quisieron los relatos y Él les guio hacia el mejor de los relatos [15027]

Y de lo que conviene mencionar junto a esta aleya noble, que contiene la alabanza del Corán, y que basta frente a todo lo demás de los libros, está lo que dijo el imán Ahmad:

Nos narró Surayj ibn al-Nu‘mān, nos informó Hushaym, nos informó Mujālid, de al-Sha‘bī, de Jābir ibn ‘Abd Allāh: que ‘Umar ibn al-Khattāb acudió al Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, con un escrito que había obtenido de algunos de la Gente del Libro, y se lo leyó al Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, y este se enojó y dijo: «¿Estáis vacilando en ello, oh hijo de al-Khattāb? Por Aquel en cuya mano está mi alma, os la he traído blanca y pura. No les preguntéis por nada, pues podrían informaros de una verdad y la desmentiríais, o de una falsedad y la creeríais. Por Aquel en cuya mano está mi alma, si Moisés estuviera vivo, no [15028] tendría más opción que seguirme» [15029]

Y dijo el imán Ahmad: Nos narró ‘Abd al-Razzāq, nos informó Sufyān, de Jābir, de al-Sha‘bī, de ‘Abd Allāh ibn Thābit, quien dijo: Vino ‘Umar al Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, y dijo: «¡Oh Mensajero de Allah! He pasado junto a un hermano mío de Qurayzah y me escribió compendios de la Torá; ¿no he de presentártelos?» Dijo: Entonces cambió el semblante del Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz. Dijo ‘Abd Allāh ibn Thābit: Y le dije: «¿No ves lo que hay en el rostro [15030] del Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz?» Entonces ‘Umar dijo: «Nos complacemos con Allah como Señor, con el Islam como religión y con Muhammad como mensajero». Dijo: Entonces se disipó (el enojo) del Profeta [15031], que Allah le bendiga y le conceda paz, y dijo: «Por Aquel en cuya mano está el alma de Muhammad, si Moisés amaneciera entre vosotros y luego lo siguierais y me dejarais, os extraviaríais. Vosotros sois mi porción entre las comunidades, y yo soy vuestra porción entre los profetas» [15032]

Y dijo al-Hāfiz Abū Ya‘lā al-Mawsilī: Nos narró ‘Abd al-Ghaffār ibn ‘Abd Allāh ibn al-Zubayr, nos narró ‘Alī ibn Mushir, de ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq, de Khalīfah ibn Qays, de Khālid ibn ‘Urfutah, quien dijo: Estaba sentado junto a ‘Umar cuando trajeron a un hombre de ‘Abd al-Qays, cuya residencia estaba en al-Sūs. ‘Umar le dijo: «¿Eres fulano hijo de fulano, al-‘Abdī?» Dijo: «Sí». Dijo: «¿Y eres el que vive en al-Sūs?» Dijo: «Sí». Entonces lo golpeó con una vara que llevaba. Dijo: Entonces el hombre dijo: «¿Qué tengo yo, oh Príncipe de los Creyentes?» ‘Umar le dijo: «Siéntate». Y se sentó. Entonces le recitó: { بِسْمِ اللَّه الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ إِنَّا أَنزلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ [ أَحْسَنَ الْقَصَصِ ] [15033] hasta Su dicho: { لَمِنَ الْغَافِلِينَ } Y la recitó [15034] tres veces, y lo golpeó tres veces. Entonces el hombre dijo: «¿Qué tengo yo, oh Príncipe de los Creyentes?» Dijo: «¡Tú eres quien copió el libro de Daniel!» Dijo: «Ordéname lo que quieras y lo seguiré». Dijo: «Vete y bórralo con agua caliente y lana blanca; luego no lo leas [15035] ni se lo hagas leer a nadie de la gente. Pues si me llega que lo has leído o se lo has hecho leer a alguien de la gente, te infligiré un castigo ejemplar». Luego le dijo: «Siéntate». Y se sentó ante él. Entonces dijo: «Yo fui y copié un escrito de la Gente del Libro; luego vine con él en un pergamino. Entonces el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, me dijo: “¿Qué es eso en tu mano, oh ‘Umar?”». Dijo: Dije: «¡Oh Mensajero de Allah! Un escrito que copié para aumentar [15036] con él conocimiento a nuestro conocimiento». Entonces el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, se enojó hasta que sus mejillas enrojecieron; luego se convocó a la oración general. Entonces los Ansār dijeron: «¿Se ha enojado vuestro Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz? ¡Las armas, las armas!» Y acudieron hasta rodear el púlpito del Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz. Entonces dijo: «¡Oh gente! Se me han concedido las palabras compendiosas y sus conclusiones; se me ha abreviado de manera abreviada; y ciertamente os la he traído blanca y pura: no vaciléis, y que no os engañen los vacilantes». Dijo ‘Umar: Entonces me levanté y dije: «Me complazco con Allah como Señor, con el Islam como religión, y contigo como mensajero». Entonces el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, descendió [15037]

Ibn Abī Hātim lo narró también en su tafsir, de forma abreviada, a partir del hadiz de ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq, con él. Este es un hadiz extraño por esta vía. Y ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq es Abū Shaybah [15038] al-Wāsitī, y lo debilitaron, así como a su shaykh. Al-Bujārī dijo: No es auténtico su hadiz.

Digo: Y se ha narrado para él un testimonio corroborante por otra vía. Al-Hāfiz Abū Bakr Ahmad ibn Ibrāhīm al-Ismā‘īlī dijo: Me informó al-Hasan ibn Sufyān; nos narró Ya‘qūb ibn Sufyān; nos narró Ishāq ibn Ibrāhīm ibn al-‘Alā’ al-Zubaydī; me narró ‘Amr ibn al-Hārith; nos narró ‘Abd Allāh ibn Sālim al-Ash‘arī, de al-Zubaydī; nos narró Sulaym ibn ‘Āmir: Que Jubayr ibn Nufayr les contó: que dos hombres estaban en Hims durante el califato de ‘Umar, que Allah esté complacido con él; y él envió a buscarlos entre quienes envió de la gente de Hims. Y ambos habían copiado de los judíos unas hojas [15039] y las llevaron consigo para pedir dictamen al respecto al Príncipe de los Creyentes, diciendo: «Si el Príncipe de los Creyentes nos las aprueba, aumentaremos nuestro interés por ellas; y si nos lo prohíbe, las rechazaremos». Cuando llegaron ante él, dijeron: «Estamos en tierra de la Gente de los dos Libros, y oímos de ellos palabras que hacen erizarse nuestras pieles. ¿Tomamos de ello o lo dejamos?» Él dijo: «Quizá hayáis escrito algo de ello». Dijeron [15040]: «No». Dijo: «Os contaré: en vida del Mensajero de Allah [15041], que Allah le bendiga y le conceda paz, fui hasta llegar a Jaybar, y encontré a un judío diciendo algo que me agradó. Entonces dije: “¿Me escribirías lo que dices?” Dijo: “Sí”. Entonces traje un pergamino, y se puso a dictarme hasta que escribí en los bordes. Cuando regresé, dije: “¡Oh Profeta de Allah!”, y se lo conté. Él dijo: “Tráemelo”. Entonces fui apresurándome, sin querer caminar despacio, con la esperanza de haber traído [15042] al Mensajero de Allah algo de lo que le agradara. Cuando se lo llevé, dijo: “Siéntate, léemelo”. Entonces leí un rato, y luego miré su rostro y vi que cambiaba de color. Me quedé perplejo por el temor, y no pude pasar [15043] de él ni una letra. Cuando vio lo que me ocurría, lo apartó [15044]; luego se puso a seguirlo trazo por trazo, borrándolo con su saliva, mientras decía: “No sigáis a esos, pues se han extraviado y han hecho extraviar”, hasta borrar su final letra por letra. Dijo ‘Umar, que Allah esté complacido con él: «Si hubiera sabido que habíais escrito algo de ello, os habría convertido en escarmiento para esta comunidad». Dijeron: «Por Allah, no escribiremos nada de ello jamás». Entonces salieron con sus hojas [15045] y cavaron para ellas [15046], sin escatimar en profundizar, y las enterraron; y ese fue el último contacto con ellas [15047]

Asimismo lo narró al-Thawrī, de Jābir ibn Yazīd al-Ju‘fī, de al-Sha‘bī, de ‘Abd Allāh ibn Thābit al-Ansārī, de ‘Umar ibn al-Khattāb, con un sentido semejante [15048] Y Abū Dāwūd lo narró en «al-Marāsīl», a partir del hadiz de Abū Qilābah, de ‘Umar, con un sentido semejante [15049] Y Allah sabe más.

[1] :adición de A. [2] :También lo narraron Ibn Mardawayh y Abū al-Shaykh, como en al-Durr (3/270). [3] :En D: «وأديت». [4] :En D: «إنهم قالوا». [5] :En D: «تكفروهما». [6] :Tafsir de al-Tabarī (11/228). [15016] :- En T: «وتفسيرها وتبينها». [15017] :- En T: «كسفارة». [15018] :- En T: «الأوذي». [15019] :- Tafsir de al-Tabarī (15/552). [15020] :- En A: «سعد». [15021] :- En T, A: «القطان». [15022] :- En T, A: «قرة». [15023] :- En T: «(لعلكم تعقلون) الآية». [15024] :- Tafsir de al-Tabarī (15/553) y al-Mustadrak (2/345). Dijo: «Hadiz auténtico en la cadena de transmisión y no lo incluyeron», y al-Dhahabī estuvo de acuerdo; y al-Hāfiz Ibn Hajar lo consideró hasan en al-Matālib al-‘Āliyah con el número (3652). [15025] :- En T: «بسند». [15026] :- Adición de T, A y al-Tabarī. [15027] :- Tafsir de al-Tabarī (15/552). [15028] :- En T: «ما». [15029] :- Al-Musnad (3/378). [15030] :- En T: «ما توجه». [15031] :- En A: «رسول الله». [15032] :- Al-Musnad (3/365). [15033] :- Adición de T. [15034] :- En T, A: «فقرأها عليه». [15035] :- En T: «لا يقرأه». [15036] :- En T: «ليزداد». [15037] :- No lo hallé en la edición impresa del Musnad de Abū Ya‘lā; al-Haythamī lo citó en al-Majma‘ (1/182) y dijo: «Lo narró Abū Ya‘lā, y en él está ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq al-Wāsitī; Ahmad y un grupo lo debilitaron». Y al-Maqdisī lo narró en al-Mukhtārah con el número (115) por la vía de Abū Ya‘lā y dijo: «‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq fue narrado por Muslim e Ibn Hibbān». Se refiere a ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq al-Madanī, que es más firme que el Wāsitī, y sus épocas son cercanas; pero al-Muzanī mencionó a ‘Alī ibn Mushir entre los transmisores del Wāsitī débil, y el autor aquí se inclinó por que sea el Wāsitī. Asimismo en Musnad ‘Umar ibn al-Khattāb (2/591) dijo: «Y el hāfiz al-Diyā’ al-Maqdisī alegó en su libro “al-Mukhtārah” que es aquel a quien narró Muslim, como (creo que lo correcto es así) dijo: En cuanto a su shaykh Khalīfah ibn Qays, Abū Hātim al-Rāzī dijo sobre él: shaykh no conocido. Y al-Bujārī dijo: no se autentificó su hadiz». [15038] :- En T: «ابن شيبة». [15039] :- En H: «ملاصق» sin puntos; y lo establecido es lo de T, A. [15040] :- En T, A: «فقالا». [15041] :- En T: «النبي». [15042] :- En T: «جئت». [15043] :- En T: «أحبر». [15044] :- En T: «دفعته». [15045] :- En H, T: «بصفيهما»; y lo establecido es lo de A. [15046] :- En T: «فحفراها». [15047] :- Y Abū Nu‘aym lo narró en al-Hilyah (5/136) de al-Tabarānī, de ‘Amr ibn Ishāq ibn Ibrāhīm ibn al-‘Alā’ al-Himsī, de su padre, de ‘Amr ibn al-Hārith, con él. [15048] :- Ya se mencionó su documentación en al-Musnad. [15049] :- Al-Marāsīl con el número (455).

Notas y Referencias

[1] Adición de A.

[2] También lo narraron Ibn Mardawayh y Abū al-Shaykh, como en al-Durr (3/270).

[3] En D: «وأديت».

[4] En D: «إنهم قالوا».

[5] En D: «تكفروهما».

[6] Tafsir de al-Tabarī (11/228).

[15016] - En T: «وتفسيرها وتبينها».

[15017] - En T: «كسفارة».

[15018] - En T: «الأوذي».

[15019] - Tafsir de al-Tabarī (15/552).

[15020] - En A: «سعد».

[15021] - En T, A: «القطان».

[15022] - En T, A: «قرة».

[15023] - En T: «(لعلكم تعقلون) الآية».

[15024] - Tafsir de al-Tabarī (15/553) y al-Mustadrak (2/345). Dijo: «Hadiz auténtico en la cadena de transmisión y no lo incluyeron», y al-Dhahabī estuvo de acuerdo; y al-Hāfiz Ibn Hajar lo consideró hasan en al-Matālib al-‘Āliyah con el número (3652).

[15025] - En T: «بسند».

[15026] - Adición de T, A y al-Tabarī.

[15027] - Tafsir de al-Tabarī (15/552).

[15028] - En T: «ما».

[15029] - Al-Musnad (3/378).

[15030] - En T: «ما توجه».

[15031] - En A: «رسول الله».

[15032] - Al-Musnad (3/365).

[15033] - Adición de T.

[15034] - En T, A: «فقرأها عليه».

[15035] - En T: «لا يقرأه».

[15036] - En T: «ليزداد».

[15037] - No lo hallé en la edición impresa del Musnad de Abū Ya‘lā; al-Haythamī lo citó en al-Majma‘ (1/182) y dijo: «Lo narró Abū Ya‘lā, y en él está ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq al-Wāsitī; Ahmad y un grupo lo debilitaron». Y al-Maqdisī lo narró en al-Mukhtārah con el número (115) por la vía de Abū Ya‘lā y dijo: «‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq fue narrado por Muslim e Ibn Hibbān». Se refiere a ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq al-Madanī, que es más firme que el Wāsitī, y sus épocas son cercanas; pero al-Muzanī mencionó a ‘Alī ibn Mushir entre los transmisores del Wāsitī débil, y el autor aquí se inclinó por que sea el Wāsitī. Asimismo en Musnad ‘Umar ibn al-Khattāb (2/591) dijo: «Y el hāfiz al-Diyā’ al-Maqdisī alegó en su libro “al-Mukhtārah” que es aquel a quien narró Muslim, como (creo que lo correcto es así) dijo: En cuanto a su shaykh Khalīfah ibn Qays, Abū Hātim al-Rāzī dijo sobre él: shaykh no conocido. Y al-Bujārī dijo: no se autentificó su hadiz».

[15038] - En T: «ابن شيبة».

[15039] - En H: «ملاصق» sin puntos; y lo establecido es lo de T, A.

[15040] - En T, A: «فقالا».

[15041] - En T: «النبي».

[15042] - En T: «جئت».

[15043] - En T: «أحبر».

[15044] - En T: «دفعته».

[15045] - En H, T: «بصفيهما»; y lo establecido es lo de A.

[15046] - En T: «فحفراها».

[15047] - Y Abū Nu‘aym lo narró en al-Hilyah (5/136) de al-Tabarānī, de ‘Amr ibn Ishāq ibn Ibrāhīm ibn al-‘Alā’ al-Himsī, de su padre, de ‘Amr ibn al-Hārith, con él.

[15048] - Ya se mencionó su documentación en al-Musnad.

[15049] - Al-Marāsīl con el número (455).