José
يوسف YusufVersículo (Español)
[12:1] Álif. Lam. Ra’. Éstos son versículos de un Libro elocuente que muestra la verdad.
Tafsir de Ibn Kathir
{الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ} (1)
Introducción de la sura:
Tafsir de la sura Yusuf
[ Y es mequí ] [1] Al-Tha‘labí y otros transmitieron, por la vía de Salām ibn Sulaym —y se dice: Sulaym— al-Madā’inī, y él es abandonado (matrūk), de Hārūn ibn Kathīr —y Abū Hātim ha explicitado su desconocimiento—, de Zayd ibn Aslam, de su padre, de Abū Umāma,
de Ubayy ibn Ka‘b, quien dijo:
El Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo:
«Enseñad a vuestros esclavos la sura Yusuf, pues cualquier musulmán que la recite, o se la enseñe a su familia, o a lo que
[2] posea su diestra, Allah le hará más llevaderas las agonías de la muerte y le otorgará fuerza para no envidiar a ningún musulmán»
[3]
Esto, por esta vía, no es auténtico, por la extrema debilidad de su cadena de transmisión. Al-Hāfiz Ibn ‘Asākir lo citó como corroboración, por la vía de al-Qāsim ibn al-Hakam, de Hārūn ibn Kathīr, con él; y por la vía de Shabābah, de Mukhlad ibn ‘Abd al-Wāhid al-Basrī
[4] de ‘Alī ibn Zayd ibn Jud‘ān; y de ‘Atā’ ibn Abī Maymūnah, de Zirr ibn Hubaysh, de Ubayy ibn Ka‘b, del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, mencionando algo semejante
[5] y es reprobable (munkar) por todas sus demás vías.
Al-Bayhaqī narró en «al-Dalā’il» que un grupo de judíos, cuando oyeron al Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, recitar esta sura, abrazaron el Islam por su concordancia con lo que tenían. Y ello procede de la transmisión de al-Kalbī, de Abū Sālih, de Ibn ‘Abbās.
En cuanto al comentario sobre las letras disyuntas (al-hurūf al-muqatta‘ah), ya se trató al comienzo de la sura «al-Baqara».
Y Su dicho:
{ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ }
es decir: estas son las aleyas del Libro, y es el Corán,
{ الْمُبِينِ }
es decir: el claro y manifiesto, que explicita las cosas ambiguas, las interpreta y las esclarece
[15016]
{ إِنَّا أَنزلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ }
Y ello porque la lengua de los árabes es la más elocuente de las lenguas, la más clara y la más amplia, y la que más transmite los significados que residen en las almas; por eso fue revelado el más noble de los Libros en la más noble de las lenguas, al más noble de los mensajeros, mediante la embajada
[15017] del más noble de los ángeles; y eso tuvo lugar en el más noble de los parajes de la tierra, y se inició su descenso en el más noble de los meses del año, que es Ramadán; así quedó perfecto por todos los aspectos.
Por ello dijo el Altísimo:
{ نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَذَا الْقُرْآنَ }
a causa de que te revelamos este Corán.
Ha llegado, respecto a la causa de la revelación de estas aleyas, lo que narró Ibn Jarīr:
Me narró Nasr ibn ‘Abd al-Rahmān al-Awdī
[15018] Nos narró Hakkām al-Rāzī, de Ayyūb, de ‘Amr —que es Ibn Qays al-Malā’ī—,
de Ibn ‘Abbās, quien dijo:
Dijeron: «¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y si nos relataras?»
Entonces descendió:
{ نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ }
[15019]
Y lo narró por otra vía, de ‘Amr ibn Qays, de forma mursal.
Y dijo también:
Nos narró Muhammad ibn Sa‘īd
[15020] al-‘Attār
[15021], nos narró ‘Amr ibn Muhammad, nos informó Khallād al-Saffār, de ‘Amr ibn Qays, de ‘Amr ibn Murrah
[15022],
de Mus‘ab ibn Sa‘d, de Sa‘d, quien dijo:
Fue revelado al Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, el Corán.
Dijo:
Entonces se lo recitó durante un tiempo.
Y dijeron:
«¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y si nos relataras?»
Entonces Allah, Poderoso y Majestuoso, reveló:
{ الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ }
hasta Su dicho:
{ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ }
[15023] Luego se lo recitó durante un tiempo.
Y dijeron:
«¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y si nos hablaras?»
Entonces Allah, Poderoso y Majestuoso, reveló:
{ اللَّهُ نزلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ }
la aleya [ al-Zumar: 23 ] y mencionó el hadiz.
Y al-Hākim lo narró a partir del hadiz de Ishāq ibn Rāhawayh, de ‘Amr ibn Muhammad al-Qurashī al-‘Anqazī, con él
[15024]
E Ibn Jarīr narró con su cadena
[15025], de al-Mas‘ūdī,
de ‘Awn ibn ‘Abd Allāh, quien dijo:
Los compañeros del Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, se cansaron de un cansancio,
y dijeron:
«¡Oh Mensajero de Allah! Háblanos». [ Entonces Allah reveló:
{ اللَّهُ نزلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ }
Luego se cansaron de otro cansancio y dijeron: «¡Oh Mensajero de Allah! Háblanos» ] [15026] por encima del hadiz y por debajo del Corán —querían decir: los relatos—,
y Allah reveló:
{ الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ إِنَّا أَنزلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَذَا الْقُرْآنَ وَإِنْ كُنْتَ مِنْ قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ }
Así, quisieron el hadiz y Él les guio hacia el mejor de los hadices; y quisieron los relatos y Él les guio hacia el mejor de los relatos
[15027]
Y de lo que conviene mencionar junto a esta aleya noble, que contiene la alabanza del Corán,
y que basta frente a todo lo demás de los libros, está lo que dijo el imán Ahmad:
Nos narró Surayj ibn al-Nu‘mān, nos informó Hushaym, nos informó Mujālid, de al-Sha‘bī, de Jābir ibn ‘Abd Allāh: que ‘Umar ibn al-Khattāb acudió al Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, con un escrito que había obtenido de algunos de la Gente del Libro,
y se lo leyó al Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, y este se enojó y dijo:
«¿Estáis vacilando en ello, oh hijo de al-Khattāb? Por Aquel en cuya mano está mi alma, os la he traído blanca y pura. No les preguntéis por nada, pues podrían informaros de una verdad y la desmentiríais, o de una falsedad y la creeríais. Por Aquel en cuya mano está mi alma, si Moisés estuviera vivo, no
[15028] tendría más opción que seguirme»
[15029]
Y dijo el imán Ahmad:
Nos narró ‘Abd al-Razzāq, nos informó Sufyān, de Jābir, de al-Sha‘bī,
de ‘Abd Allāh ibn Thābit, quien dijo:
Vino ‘Umar al Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, y dijo: «¡Oh Mensajero de Allah! He pasado junto a un hermano mío de Qurayzah y me escribió compendios de la Torá; ¿no he de presentártelos?»
Dijo:
Entonces cambió el semblante del Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz.
Dijo ‘Abd Allāh ibn Thābit:
Y le dije: «¿No ves lo que hay en el rostro
[15030] del Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz?»
Entonces ‘Umar dijo:
«Nos complacemos con Allah como Señor, con el Islam como religión y con Muhammad como mensajero».
Dijo:
Entonces se disipó (el enojo) del Profeta
[15031], que Allah le bendiga y le conceda paz, y dijo:
«Por Aquel en cuya mano está el alma de Muhammad, si Moisés amaneciera entre vosotros y luego lo siguierais y me dejarais, os extraviaríais. Vosotros sois mi porción entre las comunidades, y yo soy vuestra porción entre los profetas»
[15032]
Y dijo al-Hāfiz Abū Ya‘lā al-Mawsilī:
Nos narró ‘Abd al-Ghaffār ibn ‘Abd Allāh ibn al-Zubayr, nos narró ‘Alī ibn Mushir, de ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq, de Khalīfah ibn Qays,
de Khālid ibn ‘Urfutah, quien dijo:
Estaba sentado junto a ‘Umar cuando trajeron a un hombre de ‘Abd al-Qays, cuya residencia estaba en al-Sūs.
‘Umar le dijo:
«¿Eres fulano hijo de fulano, al-‘Abdī?»
Dijo:
«Sí».
Dijo:
«¿Y eres el que vive en al-Sūs?»
Dijo:
«Sí».
Entonces lo golpeó con una vara que llevaba.
Dijo:
Entonces el hombre dijo: «¿Qué tengo yo, oh Príncipe de los Creyentes?»
‘Umar le dijo:
«Siéntate».
Y se sentó.
Entonces le recitó:
{ بِسْمِ اللَّه الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ إِنَّا أَنزلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ [ أَحْسَنَ الْقَصَصِ ] [15033] hasta Su dicho:
{ لَمِنَ الْغَافِلِينَ }
Y la recitó
[15034] tres veces, y lo golpeó tres veces.
Entonces el hombre dijo: «¿Qué tengo yo, oh Príncipe de los Creyentes?»
Dijo:
«¡Tú eres quien copió el libro de Daniel!»
Dijo: «Ordéname lo que quieras y lo seguiré».
Dijo:
«Vete y bórralo con agua caliente y lana blanca; luego no lo leas
[15035] ni se lo hagas leer a nadie de la gente. Pues si me llega que lo has leído o se lo has hecho leer a alguien de la gente, te infligiré un castigo ejemplar».
Luego le dijo:
«Siéntate».
Y se sentó ante él.
Entonces dijo:
«Yo fui y copié un escrito de la Gente del Libro; luego vine con él en un pergamino.
Entonces el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, me dijo:
“¿Qué es eso en tu mano, oh ‘Umar?”».
Dijo:
Dije: «¡Oh Mensajero de Allah! Un escrito que copié para aumentar
[15036] con él conocimiento a nuestro conocimiento».
Entonces el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, se enojó hasta que sus mejillas enrojecieron; luego se convocó a la oración general.
Entonces los Ansār dijeron:
«¿Se ha enojado vuestro Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz? ¡Las armas, las armas!»
Y acudieron hasta rodear el púlpito del Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz.
Entonces dijo:
«¡Oh gente! Se me han concedido las palabras compendiosas y sus conclusiones; se me ha abreviado de manera abreviada; y ciertamente os la he traído blanca y pura: no vaciléis, y que no os engañen los vacilantes».
Dijo ‘Umar:
Entonces me levanté y dije: «Me complazco con Allah como Señor, con el Islam como religión, y contigo como mensajero».
Entonces el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, descendió
[15037]
Ibn Abī Hātim lo narró también en su tafsir, de forma abreviada, a partir del hadiz de ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq, con él. Este es un hadiz extraño por esta vía. Y ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq es Abū Shaybah
[15038] al-Wāsitī, y lo debilitaron, así como a su shaykh.
Al-Bujārī dijo:
No es auténtico su hadiz.
Digo:
Y se ha narrado para él un testimonio corroborante por otra vía.
Al-Hāfiz Abū Bakr Ahmad ibn Ibrāhīm al-Ismā‘īlī dijo:
Me informó al-Hasan ibn Sufyān; nos narró Ya‘qūb ibn Sufyān; nos narró Ishāq ibn Ibrāhīm ibn al-‘Alā’ al-Zubaydī; me narró ‘Amr ibn al-Hārith; nos narró ‘Abd Allāh ibn Sālim al-Ash‘arī, de al-Zubaydī;
nos narró Sulaym ibn ‘Āmir:
Que Jubayr ibn Nufayr les contó: que dos hombres estaban en Hims durante el califato de ‘Umar, que Allah esté complacido con él; y él envió a buscarlos entre quienes envió de la gente de Hims. Y ambos habían copiado de los judíos unas hojas
[15039] y las llevaron consigo para pedir dictamen al respecto al Príncipe de los Creyentes, diciendo: «Si el Príncipe de los Creyentes nos las aprueba, aumentaremos nuestro interés por ellas; y si nos lo prohíbe, las rechazaremos».
Cuando llegaron ante él, dijeron:
«Estamos en tierra de la Gente de los dos Libros, y oímos de ellos palabras que hacen erizarse nuestras pieles. ¿Tomamos de ello o lo dejamos?»
Él dijo:
«Quizá hayáis escrito algo de ello».
Dijeron
[15040]: «No».
Dijo:
«Os contaré: en vida del Mensajero de Allah
[15041], que Allah le bendiga y le conceda paz, fui hasta llegar a Jaybar, y encontré a un judío diciendo algo que me agradó.
Entonces dije:
“¿Me escribirías lo que dices?”
Dijo:
“Sí”.
Entonces traje un pergamino, y se puso a dictarme hasta que escribí en los bordes.
Cuando regresé, dije:
“¡Oh Profeta de Allah!”, y se lo conté.
Él dijo:
“Tráemelo”.
Entonces fui apresurándome, sin querer caminar despacio, con la esperanza de haber traído
[15042] al Mensajero de Allah algo de lo que le agradara.
Cuando se lo llevé, dijo:
“Siéntate, léemelo”.
Entonces leí un rato, y luego miré su rostro y vi que cambiaba de color.
Me quedé perplejo por el temor, y no pude pasar
[15043] de él ni una letra.
Cuando vio lo que me ocurría, lo apartó
[15044]; luego se puso a seguirlo trazo por trazo, borrándolo con su saliva, mientras decía:
“No sigáis a esos, pues se han extraviado y han hecho extraviar”,
hasta borrar su final letra por letra.
Dijo ‘Umar, que Allah esté complacido con él:
«Si hubiera sabido que habíais escrito algo de ello, os habría convertido en escarmiento para esta comunidad».
Dijeron:
«Por Allah, no escribiremos nada de ello jamás».
Entonces salieron con sus hojas
[15045] y cavaron para ellas
[15046], sin escatimar en profundizar, y las enterraron; y ese fue el último contacto con ellas
[15047]
Asimismo lo narró al-Thawrī, de Jābir ibn Yazīd al-Ju‘fī, de al-Sha‘bī, de ‘Abd Allāh ibn Thābit al-Ansārī, de ‘Umar ibn al-Khattāb, con un sentido semejante
[15048]
Y Abū Dāwūd lo narró en «al-Marāsīl», a partir del hadiz de Abū Qilābah, de ‘Umar, con un sentido semejante
[15049] Y Allah sabe más.
[1]
:adición de A.
[2]
:También lo narraron Ibn Mardawayh y Abū al-Shaykh, como en al-Durr (3/270).
[3]
:En D: «وأديت».
[4]
:En D: «إنهم قالوا».
[5]
:En D: «تكفروهما».
[6]
:Tafsir de al-Tabarī (11/228).
[15016]
:- En T: «وتفسيرها وتبينها».
[15017]
:- En T: «كسفارة».
[15018]
:- En T: «الأوذي».
[15019]
:- Tafsir de al-Tabarī (15/552).
[15020]
:- En A: «سعد».
[15021]
:- En T, A: «القطان».
[15022]
:- En T, A: «قرة».
[15023]
:- En T: «(لعلكم تعقلون) الآية».
[15024]
:- Tafsir de al-Tabarī (15/553) y al-Mustadrak (2/345). Dijo: «Hadiz auténtico en la cadena de transmisión y no lo incluyeron», y al-Dhahabī estuvo de acuerdo; y al-Hāfiz Ibn Hajar lo consideró hasan en al-Matālib al-‘Āliyah con el número (3652).
[15025]
:- En T: «بسند».
[15026]
:- Adición de T, A y al-Tabarī.
[15027]
:- Tafsir de al-Tabarī (15/552).
[15028]
:- En T: «ما».
[15029]
:- Al-Musnad (3/378).
[15030]
:- En T: «ما توجه».
[15031]
:- En A: «رسول الله».
[15032]
:- Al-Musnad (3/365).
[15033]
:- Adición de T.
[15034]
:- En T, A: «فقرأها عليه».
[15035]
:- En T: «لا يقرأه».
[15036]
:- En T: «ليزداد».
[15037]
:- No lo hallé en la edición impresa del Musnad de Abū Ya‘lā; al-Haythamī lo citó en al-Majma‘ (1/182) y dijo: «Lo narró Abū Ya‘lā, y en él está ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq al-Wāsitī; Ahmad y un grupo lo debilitaron». Y al-Maqdisī lo narró en al-Mukhtārah con el número (115) por la vía de Abū Ya‘lā y dijo: «‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq fue narrado por Muslim e Ibn Hibbān». Se refiere a ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq al-Madanī, que es más firme que el Wāsitī, y sus épocas son cercanas; pero al-Muzanī mencionó a ‘Alī ibn Mushir entre los transmisores del Wāsitī débil, y el autor aquí se inclinó por que sea el Wāsitī. Asimismo en Musnad ‘Umar ibn al-Khattāb (2/591) dijo: «Y el hāfiz al-Diyā’ al-Maqdisī alegó en su libro “al-Mukhtārah” que es aquel a quien narró Muslim, como (creo que lo correcto es así) dijo: En cuanto a su shaykh Khalīfah ibn Qays, Abū Hātim al-Rāzī dijo sobre él: shaykh no conocido. Y al-Bujārī dijo: no se autentificó su hadiz».
[15038]
:- En T: «ابن شيبة».
[15039]
:- En H: «ملاصق» sin puntos; y lo establecido es lo de T, A.
[15040]
:- En T, A: «فقالا».
[15041]
:- En T: «النبي».
[15042]
:- En T: «جئت».
[15043]
:- En T: «أحبر».
[15044]
:- En T: «دفعته».
[15045]
:- En H, T: «بصفيهما»; y lo establecido es lo de A.
[15046]
:- En T: «فحفراها».
[15047]
:- Y Abū Nu‘aym lo narró en al-Hilyah (5/136) de al-Tabarānī, de ‘Amr ibn Ishāq ibn Ibrāhīm ibn al-‘Alā’ al-Himsī, de su padre, de ‘Amr ibn al-Hārith, con él.
[15048]
:- Ya se mencionó su documentación en al-Musnad.
[15049]
:- Al-Marāsīl con el número (455).
Notas y Referencias
[1] Adición de A.
[2] También lo narraron Ibn Mardawayh y Abū al-Shaykh, como en al-Durr (3/270).
[3] En D: «وأديت».
[4] En D: «إنهم قالوا».
[5] En D: «تكفروهما».
[6] Tafsir de al-Tabarī (11/228).
[15016] - En T: «وتفسيرها وتبينها».
[15017] - En T: «كسفارة».
[15018] - En T: «الأوذي».
[15019] - Tafsir de al-Tabarī (15/552).
[15020] - En A: «سعد».
[15021] - En T, A: «القطان».
[15022] - En T, A: «قرة».
[15023] - En T: «(لعلكم تعقلون) الآية».
[15024] - Tafsir de al-Tabarī (15/553) y al-Mustadrak (2/345). Dijo: «Hadiz auténtico en la cadena de transmisión y no lo incluyeron», y al-Dhahabī estuvo de acuerdo; y al-Hāfiz Ibn Hajar lo consideró hasan en al-Matālib al-‘Āliyah con el número (3652).
[15025] - En T: «بسند».
[15026] - Adición de T, A y al-Tabarī.
[15027] - Tafsir de al-Tabarī (15/552).
[15028] - En T: «ما».
[15029] - Al-Musnad (3/378).
[15030] - En T: «ما توجه».
[15031] - En A: «رسول الله».
[15032] - Al-Musnad (3/365).
[15033] - Adición de T.
[15034] - En T, A: «فقرأها عليه».
[15035] - En T: «لا يقرأه».
[15036] - En T: «ليزداد».
[15037] - No lo hallé en la edición impresa del Musnad de Abū Ya‘lā; al-Haythamī lo citó en al-Majma‘ (1/182) y dijo: «Lo narró Abū Ya‘lā, y en él está ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq al-Wāsitī; Ahmad y un grupo lo debilitaron». Y al-Maqdisī lo narró en al-Mukhtārah con el número (115) por la vía de Abū Ya‘lā y dijo: «‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq fue narrado por Muslim e Ibn Hibbān». Se refiere a ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq al-Madanī, que es más firme que el Wāsitī, y sus épocas son cercanas; pero al-Muzanī mencionó a ‘Alī ibn Mushir entre los transmisores del Wāsitī débil, y el autor aquí se inclinó por que sea el Wāsitī. Asimismo en Musnad ‘Umar ibn al-Khattāb (2/591) dijo: «Y el hāfiz al-Diyā’ al-Maqdisī alegó en su libro “al-Mukhtārah” que es aquel a quien narró Muslim, como (creo que lo correcto es así) dijo: En cuanto a su shaykh Khalīfah ibn Qays, Abū Hātim al-Rāzī dijo sobre él: shaykh no conocido. Y al-Bujārī dijo: no se autentificó su hadiz».
[15038] - En T: «ابن شيبة».
[15039] - En H: «ملاصق» sin puntos; y lo establecido es lo de T, A.
[15040] - En T, A: «فقالا».
[15041] - En T: «النبي».
[15042] - En T: «جئت».
[15043] - En T: «أحبر».
[15044] - En T: «دفعته».
[15045] - En H, T: «بصفيهما»; y lo establecido es lo de A.
[15046] - En T: «فحفراها».
[15047] - Y Abū Nu‘aym lo narró en al-Hilyah (5/136) de al-Tabarānī, de ‘Amr ibn Ishāq ibn Ibrāhīm ibn al-‘Alā’ al-Himsī, de su padre, de ‘Amr ibn al-Hārith, con él.
[15048] - Ya se mencionó su documentación en al-Musnad.
[15049] - Al-Marāsīl con el número (455).