Hud
هود HudVersículo (Español)
[11:8] Si les retraso su castigo hasta un plazo determinado, dirán [los incrédulos]: "¿Qué es lo que lo retiene?" ¿Acaso no saben que el día que les alcance el castigo no podrán evitarlo y los rodeará aquello de lo que se burlaban?
Tafsir de Ibn Kathir
{Y si retrasáramos para ellos el castigo hasta un plazo contado, dirían sin duda: «¿Qué lo retiene?». ¡Ciertamente, el día en que les llegue, no será apartado de ellos, y les cercará aquello de lo que se burlaban} (8)
Y Su dicho:
{Y si retrasáramos para ellos el castigo hasta un plazo contado, dirían sin duda: «¿Qué lo retiene?»}
Dice el Altísimo: Y si retrasáramos el castigo y la toma de cuentas de estos idólatras hasta un término contado y un plazo delimitado, y se lo hubiéramos prometido para una duración fijada, dirían, por desmentida y por apresuramiento:
{«¿Qué lo retiene?»}
Es decir: ¿qué retrasa este castigo de nosotros? Pues sus naturalezas han llegado a habituarse a la desmentida y a la duda, de modo que no les queda escapatoria de ello ni modo de apartarse.
y
«umma»
se emplea en el Corán y en la Sunna con múltiples significados;
con ella se pretende:
el plazo,
como Su dicho en esta aleya:
{hasta un plazo contado}
y Su dicho en [ sura ] [14507] Yúsuf:
{Y dijo aquel de los dos que se salvó, y recordó después de un plazo} [ Yúsuf: 45 ] ; y se emplea para el imán al que se toma como modelo,
como Su dicho:
{Ciertamente, Abraham era una umma, devoto de Allah, inclinado a la verdad, y no fue de los idólatras} [ An-Nahl: 120 ] ; y se emplea para la religión y la creencia,
como cuando informa acerca de los idólatras que dijeron:
{Ciertamente, hallamos a nuestros padres sobre una umma, y ciertamente seguimos sus huellas} [ Az-Zujruf: 23 ] ; y se emplea para el grupo,
como Su dicho:
{Y cuando llegó al agua de Madián, encontró junto a ella a una umma de gente que abrevaba} [ Al-Qasas: 23 ] ,
y dijo el Altísimo:
{Y ciertamente enviamos a cada umma un mensajero: «Adorad a Allah y apartaos del tagut»} [ An-Nahl: 36 ] ,
y dijo el Altísimo:
{Y para cada umma hay un mensajero; cuando llega su mensajero, se decide entre ellos con justicia y no son oprimidos} [ Yunus: 47 ]
Y lo que se pretende con «umma» aquí es:
aquellos entre los que es enviado el mensajero,
[14508] su creyente y su incrédulo, tal como [ se ha transmitido ] [14509] en Sahih Muslim:
«Por Aquel en Cuya mano está mi alma: no oye hablar de mí nadie de esta umma, ni judío ni cristiano, y luego no cree en mí, sino que entrará en el Fuego»
[14510]
En cuanto a la umma de los seguidores, ellos son quienes confirman a los mensajeros,
como dijo el Altísimo:
{Sois la mejor umma hecha surgir para la gente} [ Al ‘Imran: 110 ] Y en el Sahih:
«Entonces diré: “Mi umma, mi umma”».
Y se emplea «umma» con el sentido de facción y grupo,
como Su dicho, el Altísimo:
{Y del pueblo de Moisés hay una umma que guía con la verdad y con ella establece la justicia} [ Al-A‘raf: 159 ] ,
y dijo el Altísimo:
{De la Gente del Libro hay una umma firme: recitan las aleyas de Allah durante las horas de la noche mientras se postran} [ Al ‘Imran: 113 ]
[14507]
:-
[14508]
:-
[14509]
:-
[14510]
:-