11

Hud

هود Hud
Aya 8

Versículo (Español)

[11:8] Si les retraso su castigo hasta un plazo determinado, dirán [los incrédulos]: "¿Qué es lo que lo retiene?" ¿Acaso no saben que el día que les alcance el castigo no podrán evitarlo y los rodeará aquello de lo que se burlaban?

Tafsir de Ibn Kathir

{Y si retrasáramos para ellos el castigo hasta un plazo contado, dirían sin duda: «¿Qué lo retiene?». ¡Ciertamente, el día en que les llegue, no será apartado de ellos, y les cercará aquello de lo que se burlaban} (8) Y Su dicho: {Y si retrasáramos para ellos el castigo hasta un plazo contado, dirían sin duda: «¿Qué lo retiene?»} Dice el Altísimo: Y si retrasáramos el castigo y la toma de cuentas de estos idólatras hasta un término contado y un plazo delimitado, y se lo hubiéramos prometido para una duración fijada, dirían, por desmentida y por apresuramiento: {«¿Qué lo retiene?»} Es decir: ¿qué retrasa este castigo de nosotros? Pues sus naturalezas han llegado a habituarse a la desmentida y a la duda, de modo que no les queda escapatoria de ello ni modo de apartarse.

y «umma» se emplea en el Corán y en la Sunna con múltiples significados; con ella se pretende: el plazo, como Su dicho en esta aleya: {hasta un plazo contado} y Su dicho en [ sura ] [14507] Yúsuf: {Y dijo aquel de los dos que se salvó, y recordó después de un plazo} [ Yúsuf: 45 ] ; y se emplea para el imán al que se toma como modelo, como Su dicho: {Ciertamente, Abraham era una umma, devoto de Allah, inclinado a la verdad, y no fue de los idólatras} [ An-Nahl: 120 ] ; y se emplea para la religión y la creencia, como cuando informa acerca de los idólatras que dijeron: {Ciertamente, hallamos a nuestros padres sobre una umma, y ciertamente seguimos sus huellas} [ Az-Zujruf: 23 ] ; y se emplea para el grupo, como Su dicho: {Y cuando llegó al agua de Madián, encontró junto a ella a una umma de gente que abrevaba} [ Al-Qasas: 23 ] , y dijo el Altísimo: {Y ciertamente enviamos a cada umma un mensajero: «Adorad a Allah y apartaos del tagut»} [ An-Nahl: 36 ] , y dijo el Altísimo: {Y para cada umma hay un mensajero; cuando llega su mensajero, se decide entre ellos con justicia y no son oprimidos} [ Yunus: 47 ]

Y lo que se pretende con «umma» aquí es: aquellos entre los que es enviado el mensajero, [14508] su creyente y su incrédulo, tal como [ se ha transmitido ] [14509] en Sahih Muslim: «Por Aquel en Cuya mano está mi alma: no oye hablar de mí nadie de esta umma, ni judío ni cristiano, y luego no cree en mí, sino que entrará en el Fuego» [14510]

En cuanto a la umma de los seguidores, ellos son quienes confirman a los mensajeros, como dijo el Altísimo: {Sois la mejor umma hecha surgir para la gente} [ Al ‘Imran: 110 ] Y en el Sahih: «Entonces diré: “Mi umma, mi umma”».

Y se emplea «umma» con el sentido de facción y grupo, como Su dicho, el Altísimo: {Y del pueblo de Moisés hay una umma que guía con la verdad y con ella establece la justicia} [ Al-A‘raf: 159 ] , y dijo el Altísimo: {De la Gente del Libro hay una umma firme: recitan las aleyas de Allah durante las horas de la noche mientras se postran} [ Al ‘Imran: 113 ]

[14507] :- [14508] :- [14509] :- [14510] :-

Notas y Referencias

[14507] - Adición de أ.

[14508] - En أ: «los mensajeros».

[14509] - Adición de ت.

[14510] - Sahih Muslim con el número (153), del hadiz de Abu Hurayra, que Allah esté complacido con él.