Hud
هود HudVersículo (Español)
[11:73] Le dijeron [los ángeles]: "¿Acaso te asombras del designio de Dios? ¡Qué la misericordia de Dios y Sus bendiciones sean con ustedes, gente de la casa! Dios es Digno de alabanza, Glorioso".
Tafsir de Ibn Kathir
{Dijeron: «¿Te asombras del decreto de Allah? La misericordia de Allah y Sus bendiciones sean sobre vosotros, gente de la Casa. Ciertamente, Él es Digno de alabanza, Glorioso»} (73)
{ Dijeron: «¿Te asombras del decreto de Allah?» }
Es decir: los ángeles le dijeron: no te asombres del decreto de Allah, pues, cuando Él quiere algo, no es sino que le dice:
[14748]«Sé»,
y es; así que no te asombres de esto, aunque seas una anciana [ mayor ] [14749] estéril, y tu esposo [ que es su marido, el Amigo íntimo (al-Jalīl), la paz sea con él; aunque sea ] [14750] un anciano de avanzada edad, pues Allah es Poderoso sobre lo que quiere.
{ «La misericordia de Allah y Sus bendiciones sean sobre vosotros, gente de la Casa. Ciertamente, Él es Digno de alabanza, Glorioso» }
Es decir: Él es el Digno de alabanza en todos Sus actos y palabras, alabado; y Glorioso en Sus atributos y en Su esencia. Por ello, está establecido en los dos Ṣaḥīḥ que ellos dijeron: ya hemos sabido el saludo de paz sobre ti, pero ¿cómo es la oración sobre ti, oh Mensajero de Allah?
Dijo:
Decid:
«¡Oh Allah! bendice a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, como bendijiste a Ibrāhīm y a la familia de Ibrāhīm; y concede bendición a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, como concediste bendición a [ Ibrāhīm y ] [14751] la familia de Ibrāhīm. Ciertamente, Tú eres Digno de alabanza, Glorioso»
[14752]
[14748]
:- En ت: «إنما».
[14749]
:- Adición de ت, أ.
[14750]
:- Adición de ت, أ.
[14751]
:- Adición de ت, y al-Bujārī.
[14752]
:- Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (4797) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (406), del hadiz de Kaʿb ibn ʿUŷra, que Allah esté complacido con él.