Hud
هود HudVersículo (Español)
[11:55] en vez de Él. Confabúlense todos contra mí [si quieren] y no me hagan esperar.
Tafsir de Ibn Kathir
{مِن دُونِهِۦۖ فَكِيدُونِي جَمِيعٗا ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ} (55)
{ إِنْ نَقُولُ إِلا اعْتَرَاكَ بَعْضُ آلِهَتِنَا بِسُوءٍ }
Dicen: no pensamos sino que alguna de las divinidades te ha alcanzado con algún mal: con locura y trastorno en tu entendimiento, a causa de que les prohíbes su adoración y las denigras.
{ قَالَ إِنِّي أُشْهِدُ اللَّهَ وَاشْهَدُوا } [ es decir, vosotros también ] [14685]{ أَنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ مِنْ دُونِهِ }
[14686]
Dice:
Ciertamente, estoy exento de todos los iguales y de los ídolos,
{ فَكِيدُونِي جَمِيعًا }
esto es: vosotros y vuestras divinidades, si es que son verdaderas, [ así pues, dejadlas que maquinen contra mí ] [14687],
{ ثُمَّ لا تُنْظِرُونِ }
esto es: ni siquiera el parpadeo de un ojo [ una sola vez ] [14688]