Hud
هود HudVersículo (Español)
[11:39] Ya sabrán a quién le alcanzará un castigo humillante [en esta vida], y [en la otra] sufrirá un tormento eterno".
Tafsir de Ibn Kathir
{Y pronto sabréis a quién le llegará un castigo que lo avergüence y sobre quién recaerá un castigo permanente} (39)
Y Su dicho:
{Y construía el arca, y cada vez que pasaba ante él una asamblea de su pueblo se burlaban de él}
esto es: se mofaban de él y desmentían aquello con lo que los amenazaba, respecto al ahogamiento.
{Dijo: Si os burláis de nosotros, ciertamente nosotros nos burlaremos de vosotros, tal como os burláis; y pronto sabréis}
una severa amenaza y una advertencia categórica:
{a quién le llegará un castigo que lo avergüence}
esto es: lo humillará en la vida mundanal;
{y sobre quién recaerá un castigo permanente}
esto es: duradero, continuo para siempre.
Notas y Referencias
(No se generaron)