11

Hud

هود Hud
Aya 30

Versículo (Español)

[11:30] ¡Oh, pueblo mío! ¿Quién me protegerá de Dios si despreciara [a los pobres y débiles]? ¿Es que no recapacitan?

Tafsir de Ibn Kathir

{Y, ¡oh pueblo mío!, ¿quién me auxiliará frente a Allah si los expulso? ¿Acaso no reflexionáis?} (30) Dice a su pueblo: No os pido por mi consejo [para vosotros] [14571] dinero alguno; ni remuneración que tome de vosotros. Ciertamente, solo aspiro a la recompensa de Allah, Glorificado y Exaltado sea. {Y no soy de los que expulsan a quienes han creído}. Como si ellos le hubieran pedido que apartara de sí a los creyentes, por recato y altivez de su parte, al considerar indigno sentarse con ellos; del mismo modo que los semejantes de ellos pidieron al Sello [14572] de los Mensajeros —que Allah le bendiga y le conceda paz— que apartara de ellos [14573] a un grupo de los débiles y se sentara con ellos en una asamblea aparte. Entonces Allah, Altísimo sea, reveló: {Y no expulses a quienes invocan a su Señor por la mañana y por la tarde} [Al-An‘ām: 52], {Y sé paciente contigo mismo junto a quienes invocan a su Señor por la mañana y por la tarde, deseando Su Faz; y no apartes tus ojos de ellos} [Al-Kahf: 28], y dijo, Altísimo sea: {Y así hemos probado a unos con otros, para que digan: “¿Son estos a quienes Allah ha favorecido de entre nosotros?” ¿Acaso Allah no conoce mejor a los agradecidos?} las aleyas [Al-An‘ām: 53].

[14571] :- زيادة من ت ، أ. [14572] :- في ت : "لخاتم". [14573] :- في ت : "عنه".

Notas y Referencias

[14571] - Adición de ت, أ.

[14572] - En ت: «لخاتم».

[14573] - En ت: «عنه».