11

Hud

هود Hud
Aya 109

Versículo (Español)

[11:109] No tengas ninguna duda sobre lo que [los idólatras] adoran, pues lo que adoran [sin reflexionar] no es sino lo mismo que antes adoraban sus padres. Les daré lo que les corresponda, sin merma alguna.

Tafsir de Ibn Kathir

{فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَـٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ} (109) Dice el Altísimo: { فَلا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِمَّا يَعْبُدُ هَؤُلاءِ } los asociadores; ciertamente, ello es falsedad, ignorancia y extravío. Pues no adoran sino lo que adoraban sus padres con anterioridad; es decir: no tienen apoyo alguno en lo que están sino el seguimiento de los padres en las ignorancias. Y Allah les retribuirá por ello con la retribución más completa: castigará a su incrédulo con un castigo con el que no castigará a nadie de los mundos. Y si tuvieran buenas obras, Allah se las habrá pagado en esta vida antes de la Otra.

Dijo Sufyán ath-Thawrí, de Yábir al-Yu‘fí, de Muyáhid, de Ibn ‘Abbás: { وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمْ نَصِيبَهُمْ غَيْرَ مَنْقُوصٍ } dijo: lo que [14934] se les prometió en ello, de bien o de mal.

Y dijo ‘Abd ar-Rahmán ibn Zayd ibn Aslam: les cumpliremos, del castigo, su porción, sin merma.

[14934] :- en ت: «وبما».

Notas y Referencias

[14934] - en ت: "وبما".