101

La Calamidad

القارعة Al-Qari'ah
Aya 11

Versículo (Español)

[101:11] Es un fuego abrasador.

Tafsir de Ibn Kathir

{نَارٌ حَامِيَةُۢ} (11) Y Su dicho: { نَارٌ حَامِيَةٌ } esto es: ardiente, de calor intenso, poderosa en su llama y en su fuego abrasador.

Abu Muṣ‘ab narró, de Mālik, de Abī az-Zinād, de al-A‘raŷ, de Abū Hurayra: que el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «El fuego de los hijos de Adán que encendéis es una parte de setenta partes del fuego del Infierno». Dijeron: ¡Oh Mensajero de Allah!, ciertamente sería suficiente. Entonces dijo: «Se le ha dado preferencia sobre él con sesenta y nueve partes» [30432]

Lo transmitió al-Bujārī, de Ismā‘īl ibn Abī Uways, de Mālik. Y lo transmitió Muslim de Qutayba, de al-Mugīra ibn ‘Abd ar-Raḥmān, de Abī az-Zinād, con él [30433] Y en algunas de sus versiones: «que se le ha dado preferencia sobre él con sesenta y nueve partes, todas ellas como su calor».

Dijo el Imām Aḥmad: Nos narró ‘Abd ar-Raḥmān; nos narró Ḥammād —y es Ibn Salama— de Muḥammad ibn Ziyād —oyó [30434] a Abū Hurayra decir: Oí a Abū al-Qāsim —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir: «El fuego de los hijos de Adán que encendéis es una parte de setenta partes del fuego del Infierno». Entonces un hombre dijo: Ciertamente sería suficiente. Dijo: «Se le ha dado preferencia sobre él con sesenta y nueve partes: calor tras calor» [30435]

Aḥmad lo transmitió en solitario por esta vía, y está según el criterio de Muslim.

Y dijo también el Imām Aḥmad: Nos narró Sufyān, de Abī az-Ziyād [30436] de al-A‘raŷ, de Abū Hurayra, del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—; y ‘Amr, de Yaḥyā ibn Ŷa‘da—: «Este fuego vuestro es una parte de setenta partes del fuego del Infierno, y fue golpeado [30437] por el mar dos veces; y de no ser por ello, Allah no habría puesto en él beneficio para nadie» [30438]

Y esto cumple la condición de autenticidad [30439] pero no lo sacaron por esta vía; y Muslim lo transmitió en su Ṣaḥīḥ por la vía de [ Ibn Abī az-Zinād ] [30440][30441]

Y al-Bazzār lo transmitió del ḥadiz de ‘Abd Allāh ibn Mas‘ūd, y de Abū Sa‘īd al-Judrī: «Este fuego vuestro es una parte de setenta partes» [30442]

Y ciertamente dijo el Imām Aḥmad: Nos narró Qutayba; nos narró [30443]‘Abd al-‘Azīz —es Ibn Muḥammad ad-Darāwardī— de Suhayl, de su padre, de Abū Hurayra, del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, que dijo: «Este fuego es una parte de cien partes del Infierno» [30444]

También lo transmitió en solitario por esta vía, y está asimismo según el criterio de Muslim.

Y dijo Abū al-Qāsim aṭ-Ṭabarānī: Nos narró Aḥmad ibn ‘Amr al-Jallāl; nos narró Ibrāhīm ibn al-Mundhir al-Ḥizāmī; nos narró Ma‘n ibn ‘Īsā al-Qazzāz, de Mālik, de su tío Abī Suhayl, de su padre, de Abū Hurayra, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—: «¿Sabéis a qué se asemeja este fuego vuestro respecto del fuego del Infierno? Es setenta veces más negro que el humo de este fuego vuestro» [30445]

Y Abū Muṣ‘ab lo transmitió de Mālik, pero no lo elevó (al Profeta). Y at-Tirmiḏī e Ibn Māŷa lo transmitieron de ‘Abbās ad-Dūrī, de Yaḥyā ibn Abī Bukayr: Nos narró Šarīk, de ‘Āṣim, de Abī Ṣāliḥ, de Abū Hurayra, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—: «Se encendió el fuego durante mil años hasta que enrojeció; luego se encendió sobre él mil años hasta que blanqueó; luego se encendió sobre él mil años hasta que ennegreció; y es negro, tenebroso» [30446]

Y esto se ha transmitido del ḥadiz de Anas [30447] y de ‘Umar ibn al-Jaṭṭāb.

Y vino en el ḥadiz —según el Imām Aḥmad— por la vía de Abī ‘Uṯmān an-Nahdī, de Anas; y Abū Naḍra al-‘Abdī, de Abū Sa‘īd; y ‘Aŷlān, el liberto de al-Mušma‘all, de Abū Hurayra—, del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, que dijo: «El más leve de los moradores del Fuego en castigo es aquel que tiene dos sandalias de las que hierve su cerebro» [30448]

Y está establecido en el Ṣaḥīḥ [30449] que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «El Fuego se quejó a su Señor y dijo: ¡Señor mío!, una parte de mí devora a otra parte. Entonces le permitió dos exhalaciones: una exhalación en invierno y una exhalación en verano. Así, lo más intenso que encontráis en invierno de su frío, y lo más intenso que encontráis en verano de su calor» [30450]

Y en los dos Ṣaḥīḥ: «Cuando arrecie el calor, retrasad la oración, pues la intensidad del calor proviene del aliento abrasador de Ŷahannam» [30451] Fin del tafsir de la sura «al-Qāri‘a».

Notas y Referencias

[30432] - (5) Al-Muwaṭṭa’ según la transmisión de az-Zuhrī, n.º (2098), y está en la transmisión de Yaḥyā (2/994).

[30433] - (6) Ṣaḥīḥ al-Bujārī n.º (3265) y Ṣaḥīḥ Muslim n.º (2843).

[30434] - (7) En m, a: «oí».

[30435] - (8) Al-Musnad (2/467).

[30436] - (1) En a: «de Abī az-Zinād».

[30437] - (2) En a: «y fue avivado».

[30438] - (3) Al-Musnad (2/244).

[30439] - (4) En m, a: «según el criterio de los dos Ṣaḥīḥ».

[30440] - (5) Adición de m.

[30441] - (6) Ṣaḥīḥ Muslim n.º (2843).

[30442] - (7) En cuanto al ḥadiz de Ibn Mas‘ūd, está en Musnad al-Bazzār n.º (1864) por la vía de ‘Ubayd ibn Isḥāq, de Zuhayr, de Abū Isḥāq, de ‘Amr ibn Maymūn, de ‘Abd Allāh ibn Mas‘ūd —que Allah esté complacido con él—. Dijo al-Bazzār: «Así lo transmitió Zuhayr, y no sabemos que nadie lo haya transmitido de Zuhayr sino ‘Ubayd ibn Isḥāq. Y lo transmitió ‘Amr ibn Ṯābit, de Abū Isḥāq, de ‘Amr al-Aṣamm, de ‘Abd Allāh, del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, con un sentido semejante. Y otros distintos de ‘Amr ibn Ṯābit lo transmitieron de Abū Isḥāq, de ‘Amr al-Aṣamm, de ‘Abd Allāh, como dicho detenido (mauqūf)». En cuanto al ḥadiz de Abū Sa‘īd, también lo transmitió at-Tirmiḏī en as-Sunan n.º (2590) por la vía de Firās, de ‘Aṭiyya, de Abū Sa‘īd —que Allah esté complacido con él—. Dijo at-Tirmiḏī: «Este ḥadiz es ḥasan ġarīb».

[30443] - (8) En a: «ibn».

[30444] - (9) Al-Musnad (2/379).

[30445] - (10) Al-Mu‘ŷam al-Awsaṭ n.º (4843), «Maŷma‘ al-Baḥrayn». Dijo al-Hayṯamī en al-Maŷma‘ (10/387): «Sus transmisores son los transmisores del Ṣaḥīḥ».

[30446] - (11) Sunan at-Tirmiḏī n.º (2591) y Sunan Ibn Māŷa n.º (4320). Dijo at-Tirmiḏī: «El ḥadiz de Abū Hurayra sobre esto, en su forma detenida (mauqūf), es más auténtico; y no sé de nadie que lo haya elevado (marfū‘) sino Yaḥyā ibn Bukayr, de Šarīk».

[30447] - (12) El ḥadiz de Anas lo transmitieron Ibn Mardawayh y al-Bayhaqī en Šu‘ab al-Īmān por la vía de Mubārak ibn Faḍāla, de Ṯābit, de Anas, elevado (marfū‘). Ya ha pasado en el tafsir de la aleya: 81 de la sura at-Tawba.

[30448] - (1) El ḥadiz de Abū Sa‘īd está en al-Musnad (3/13) y el ḥadiz de Abū Hurayra en al-Musnad (2/432).

[30449] - (2) En m: «en los dos Ṣaḥīḥ».

[30450] - (3) Ṣaḥīḥ al-Bujārī n.º (3260), del ḥadiz de Abū Hurayra —que Allah esté complacido con él—.

[30451] - (4) Ṣaḥīḥ al-Bujārī n.º (533) y Ṣaḥīḥ Muslim n.º (615), del ḥadiz de Abū Hurayra —que Allah esté complacido con él—.