Jonás
يونس YunusVersículo (Español)
[10:73] Pero lo desmintieron, entonces lo salvé junto a sus seguidores que abordaron el arca, e hice que fueran los sucesores. Ahogué a quienes desmintieron Mi mensaje. Observa el resultado de quienes fueron advertidos.
Tafsir de Ibn Kathir
{فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَـٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ} (73)
Y Su dicho —Exaltado sea—:
{ فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ }
[14337] Es decir: sobre su religión.
{ فِي الْفُلْكِ }
Y es: la nave,
{ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلائِفَ }
Es decir: en la tierra,
{ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ }
Es decir: ¡oh Muhammad!, cómo salvamos a los creyentes y destruimos a los desmentidores.
[14337]
:- en ت, أ: «y aquellos».
Notas y Referencias
[14337] - en ت, أ: «y aquellos»