10

Jonás

يونس Yunus
Aya 6

Versículo (Español)

[10:6] En la sucesión de la noche y el día, y en lo que Dios ha creado en los cielos y en la Tierra, hay signos para la gente piadosa.

Tafsir de Ibn Kathir

{Ciertamente, en la alternancia de la noche y el día, y en lo que Allah ha creado en los cielos y en la tierra, hay, sin duda, signos para un pueblo que teme (a Allah).} (6) Y Su dicho: {Ciertamente, en la alternancia de la noche y el día} esto es: su sucesión, de modo que cuando viene éste, aquél se va; y cuando aquél se va, éste viene, sin retrasarse en nada. Como dijo, Altísimo sea: {Hace que la noche cubra al día, persiguiéndolo con rapidez} [Al-A‘rāf: 54] , y dijo: {No le es dado al sol alcanzar a la luna, ni la noche preceder al día} [Yā Sīn: 40] , y dijo, Altísimo sea: {Hendedor del alba; y dispuso la noche como reposo, y el sol y la luna para el cómputo. Ésa es la determinación del Poderoso, el Omnisciente} [Al-An‘ām: 96]

Y Su dicho: {y en lo que Allah ha creado en los cielos y en la tierra} esto es: de los signos que indican Su grandeza, Altísimo sea, como dijo: {Y cuántos signos hay en los cielos y en la tierra [por los que pasan mientras se apartan de ellos]} [Yūsuf: 105] [14067], [y dijo [14068]{Di: Mirad qué hay en los cielos y en la tierra. Pero los signos y las advertencias no benefician a un pueblo que no cree} [Yūnus: 101] [14069] Y dijo: {¿Acaso no han visto lo que tienen delante y lo que tienen detrás, del cielo y de la tierra?} [Saba’: 9] [14070] Y dijo: {Ciertamente, en la creación de los cielos y de la tierra, y en la alternancia de la noche y el día, hay signos para los dotados de entendimiento} [Āl ‘Imrān: 190] Esto es: las mentes. Y dijo aquí: {hay, sin duda, signos para un pueblo que teme} esto es: el castigo de Allah, Su ira y Su tormento.

[14067] :- Adición procedente de ت, أ; y en هـ: «la aleya». [14068] :- En أ: y «Su dicho». [14069] :- Adición procedente de ت, أ. [14070] :- En ت: «miren».

Notas y Referencias

[14067] - Adición procedente de ت, أ; y en هـ: «la aleya».

[14068] - En أ: y «Su dicho».

[14069] - Adición procedente de ت, أ.

[14070] - En ت: «miren».