Jonás
يونس YunusVersículo (Español)
[10:7] Para aquellos que no esperan comparecer ante Mí, se complacen con la vida mundanal, se sienten satisfechos en ella, y son indiferentes con Mis signos,
Tafsir de Ibn Kathir
{إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ} (7)
Dice Allah, Altísimo, informando acerca del estado de los desdichados que no creyeron en el encuentro con Allah el Día de la Resurrección y no esperan obtener nada en el encuentro con Allah, y se complacieron con esta vida mundanal
[14071] y sus almas se tranquilizaron con ella.
Dijo Al-Hasan:
¡Por Allah! No la embellecieron ni la elevaron, hasta que se complacieron con ella, mientras estaban despreocupados de las aleyas de Allah: las cósmicas, pues no reflexionan sobre ellas; y las legislativas, pues no las acatan; de modo que su morada, el día de su retorno, será el Fuego, como retribución por lo que solían adquirir en su vida mundanal de pecados, faltas y crímenes, junto con el estado en que se hallan de incredulidad en Allah, en Su Mensajero y en el Último Día.
[14071]
:- En A: «ad-daniyya».
Notas y Referencias
[14071] - En A: «الدنية».