Jonás
يونس YunusVersículo (Español)
[10:5] Él es Quien hizo que el Sol tuviese luz propia y determinó que la Luna reflejara su luz en distintas fases para que ustedes puedan computar el número de años y los meses. Dios creó esto con la verdad. Él explica los signos para gente de conocimiento.
Tafsir de Ibn Kathir
{Él es Quien hizo del sol un resplandor y de la luna una luz, y le determinó fases para que sepáis el número de los años y el cómputo. Allah no creó eso sino con la verdad. Expone con detalle las aleyas para un pueblo que sabe} (5)
Informa el Altísimo acerca de lo que ha creado de signos que indican la perfección de Su poder y la grandeza de Su dominio: que hizo que el rayo emanado del cuerpo del sol fuese resplandor, y el rayo de la luna fuese luz; esto es de una índole y aquello de otra distinta. Así estableció diferencia entre ambos para que no se confundieran. E hizo que la autoridad del sol fuese durante el día, y la autoridad de la luna durante la noche. Y determinó para la luna fases: al principio aparece pequeña, luego aumenta su luz y su cuerpo, hasta que se completa y alcanza la plenitud de su luna llena; después comienza a disminuir hasta volver a su estado primero al término de un mes completo,
como dijo el Altísimo:
{Y a la luna le hemos determinado fases hasta que vuelve como el racimo curvado y viejo. No le corresponde al sol alcanzar a la luna, ni la noche adelantarse al día; y cada uno navega en una órbita} [ Yā Sīn: 39, 40 ] Y dijo:
{Y el sol y la luna, con cómputo; esa es la determinación del Poderoso, el Omnisciente} [ Al-An‘ām: 96 ]
Y dijo en esta noble aleya:
{y le determinó}
esto es: a la luna.
{y le determinó fases para que sepáis el número de los años y el cómputo}
Así, por el sol se conocen los días, y por el curso de la luna se conocen los meses y los años.
{Allah no creó eso sino con la verdad}
esto es: no lo creó en vano; antes bien, en ello hay una sabiduría inmensa y una prueba concluyente,
como dijo el Altísimo:
{Y no creamos el cielo y la tierra y lo que hay entre ambos en vano; esa es la conjetura de quienes no creen. ¡Ay, pues, de quienes no creen, por el Fuego!} [ Ṣād: 27 ] Y dijo el Altísimo:
{¿Acaso pensasteis que os creamos en vano y que no seríais devueltos a Nosotros? Exaltado sea Allah, el Rey, la Verdad; no hay divinidad sino Él, Señor del Trono Noble} [ Al-Mu’minūn: 115, 116 ]
Y Su dicho:
{Exponemos con detalle las aleyas}
esto es: aclaramos las pruebas y las evidencias.
{para un pueblo que sabe}
Notas y Referencias
(No se generaron)