Jonás
يونس YunusVersículo (Español)
[10:59] Diles: "Dios les ha provisto de sustento, pero consideraron lícita una parte y prohibida otra parte. Díganme: ¿Acaso Dios les dio esa orden, o están atribuyendo a Dios lo que a ustedes les parece?"
Tafsir de Ibn Kathir
{Di: «¿Habéis considerado lo que Allah ha hecho descender para vosotros como sustento, y de ello habéis hecho una parte ilícita y otra lícita?». Di: «¿Os lo ha permitido Allah, o contra Allah inventáis?»} (59)
Dijeron Ibn ‘Abbās, Mujāhid, Ad-Daḥḥāk, Qatādah y ‘Abd ar-Raḥmān ibn Zayd ibn Aslam:
Fue revelada como reprobación a los idólatras respecto de lo que ellos declaraban ilícito y lícito de las baḥā’ir, las sawā’ib y las waṣāyā,
como Su dicho, Altísimo sea:
{Y asignaron para Allah, de lo que Él ha creado de los cultivos y del ganado, una porción} [Al-An‘ām: 136] las aleyas.
Y dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Muḥammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah; de Abū Isḥāq; oí a Abū al-Aḥwaṣ —y él es ‘Awf ibn [ Mālik ibn ] [14274] Naḍlah—
relatar de su padre, quien dijo:
Vine al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— estando yo de aspecto desaliñado,
y dijo:
«¿Tienes bienes?»
Dijo: Respondí: Sí.
Dijo:
«¿De qué bienes?»
Dije: De toda clase de bienes: de camellos, esclavos, caballos y ovejas. Entonces dijo:
[14275]«Si Allah te concede bienes, que se vea en ti».
Y dijo:
«¿Acaso tus camellos engendran con las orejas sanas, y entonces tú te diriges a un mūsā y les cortas las orejas,
y dices:
“Esto es baḥr”, y las hiendes,
o hiendes sus pieles y dices:
“Esto es ṣurum”, y las declaras ilícitas
[14276] para ti y para tu familia?»
Dijo: Sí.
Dijo:
«Pues, ciertamente, lo que Allah te ha concedido es lícito para ti; y el antebrazo de Allah es más fuerte que tu antebrazo; y el mūsā de Allah es más afilado que tu mūsā»; y mencionó el resto del ḥadiz.
[14277] Luego lo transmitió de Sufyān ibn ‘Uyaynah, de Abū az-Za‘rā’ ‘Amr ibn ‘Amr, de su tío Abū al-Aḥwaṣ.
[14278] Y de Bahz ibn Asad, de Ḥammād ibn Salamah, de ‘Abd al-Malik ibn ‘Umayr, de Abū al-Aḥwaṣ, con él.
[14279] Y este es un ḥadiz bueno, de cadena fuerte.
[14274]
:- Adición procedente de ت, أ y de Al-Musnad.
[14275]
:- En ت, أ: «y el ganado, dijo».
[14276]
:- En ت: «ilícito, y las declara ilícitas».
[14277]
:- Al-Musnad (3/473).
[14278]
:- Al-Musnad (4/137).
[14279]
:- Al-Musnad (3/473).