97

El Decreto

القدر Al-Qadr
Aya 2

Versículo (Español)

[97:2] ¿Y qué te hará comprender la importancia de la noche de la predestinación?

Tafsir de At-Tabari

{وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ} (2) Y Su dicho: { وَمَا أدْرَاكَ ما لَيْلَةُ الْقَدْرِ } Dice: ¿y qué te ha hecho saber, oh Muhammad, qué cosa es la Noche del Decreto, [la cual] es mejor que mil meses?

Los exégetas discreparon acerca del sentido de ello. Unos dijeron: El sentido de ello es: la obra en la Noche del Decreto, con aquello que complace a Dios, es mejor que la obra en otra distinta de ella durante mil meses. Se menciona a quienes dijeron eso:

Nos narró Ibn Humayd, dijo: nos narró Mihrān, de Sufyān, dijo: me ha llegado de Mujāhid, { لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ ألْفِ شَهْرٍ } dijo: su obra, su ayuno y su oración nocturna son mejores que [los de] mil meses.

Dijo: nos narró al-Ḥakam ibn Bashīr, dijo: nos narró ʿAmr ibn Qays al-Malāʾī, acerca de Su dicho: { خَيْرٌ مِنْ ألْفِ شَهْرٍ } dijo: una obra en ella es mejor que la obra de mil meses.

Y otros dijeron: El sentido de ello es que la Noche del Decreto es mejor que mil meses en los que no hay Noche del Decreto. Se menciona a quienes dijeron eso:

Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda: { خَيْرٌ مِنْ ألْفِ شَهْرٍ } no hay en ellos Noche del Decreto.

Y otros dijeron al respecto:

Nos narró Ibn Humayd, dijo: nos narró Ḥakkām ibn Salm, de al-Muthannā ibn al-Ṣabbāḥ, de Mujāhid, quien dijo: Hubo entre los Hijos de Israel un hombre que velaba en oración por la noche hasta el amanecer; luego combatía al enemigo de día hasta el anochecer; e hizo eso durante mil meses. Entonces Dios hizo descender esta aleya: { لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ ألْفِ شَهْرٍ } La vigilia de esa noche es mejor que la vida de ese hombre.

Y otros dijeron al respecto:

Me narró Abū al-Khaṭṭāb al-Jārūdī Suhayl, dijo: nos narró Salm ibn Qutayba, dijo: nos narró al-Qāsim ibn al-Faḍl, de ʿĪsā ibn Māzin, dijo: Dije a al-Ḥasan ibn ʿAlī, Dios esté complacido con él: «Oh, ennegrecedor de los rostros de los creyentes, te has dirigido a ese hombre y le has prestado juramento de fidelidad —se refiere a Muʿāwiya ibn Abī Sufyān—». Dijo: «En verdad, el Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz— vio en su sueño a los Banū Umayya ascendiendo a su púlpito, califa tras califa; y ello le afligió. Entonces Dios hizo descender: { إنّا أعْطَيْناكَ الْكَوْثَرَ } y { إنّا أنْزَلْناهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ وَما أدْرَاكَ ما لَيْلَةُ الْقَدرِ لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ ألْفِ شَهْرٍ } esto es, el dominio de los Banū Umayya». Dijo al-Qāsim: «Y calculamos el dominio de los Banū Umayya, y resultó ser mil meses».

Y la opinión que más se asemeja, en esto, al sentido aparente de la Revelación, es la de quien dijo: La obra en la Noche del Decreto es mejor que la obra de mil meses en los que no hay Noche del Decreto. En cuanto a las otras opiniones, son pretensiones de significados falsos: no hay indicio de ellas ni por transmisión ni por razón, ni se hallan en la Revelación.

Notas y Referencias

(No se generaron)