94

La Apertura del Pecho

الشرح Ash-Sharh
Aya 6

Versículo (Español)

[94:6] Realmente, luego de toda dificultad viene la facilidad.

Tafsir de At-Tabari

{إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا} (6) Su dicho: Pues, ciertamente, con la dificultad hay facilidad; ciertamente, con la dificultad hay facilidad. Dice —exaltado sea Su recuerdo— a Su profeta Muḥammad, صلى الله عليه وسلم: pues, ciertamente, junto con la dureza en la que te hallas, a causa del combate contra esos asociadores, y desde su comienzo, lo que tú estás afrontando, hay esperanza y desahogo en que te haga prevalecer sobre ellos, hasta que se sometan a la verdad con la que viniste a ellos, de buen grado o por fuerza.

Y se transmitió del Profeta صلى الله عليه وسلم que, cuando descendió esta aleya, anunció con ella la buena nueva a sus compañeros y dijo: «No vencerá una dificultad a dos facilidades». Se menciona a quienes dijeron eso:

Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró al-Muʿtamir ibn Sulaymān, dijo: escuché a Yūnus, dijo: al-Ḥasan dijo: cuando descendió esta aleya: “pues, ciertamente, con la dificultad hay facilidad”, el Mensajero de Dios صلى الله عليه وسلم dijo: «Alegraos: os ha llegado la facilidad; no vencerá una dificultad a dos facilidades».

Me narró Yaʿqūb, dijo: nos narró Ibn ʿUlayya, de Yūnus, de al-Ḥasan, lo mismo, del Profeta صلى الله عليه وسلم.

Nos narró Muḥammad ibn al-Muthannā, dijo: nos narró Muḥammad ibn Jaʿfar, dijo: nos narró ʿAwf, de al-Ḥasan, del Profeta صلى الله عليه وسلم, con un sentido semejante.

Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de al-Ḥasan, dijo: un día salió el Profeta صلى الله عليه وسلم contento, alegre, riendo, y decía: «No vencerá una dificultad a dos facilidades; no vencerá una dificultad a dos facilidades: pues, ciertamente, con la dificultad hay facilidad; ciertamente, con la dificultad hay facilidad».

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, su dicho: “pues, ciertamente, con la dificultad hay facilidad”. Se nos mencionó que el Mensajero de Dios صلى الله عليه وسلم anunció a sus compañeros la buena nueva con esta aleya, y dijo: «No vencerá una dificultad a dos facilidades».

Nos narró Ibn al-Muthannā, dijo: nos narró Muḥammad ibn Jaʿfar, dijo: nos narró Saʿīd, de Muʿāwiya ibn Qurra Abī Iyās, de un hombre, de ʿAbd Allāh ibn Masʿūd, dijo: si la dificultad entrara en una madriguera, la facilidad vendría hasta entrar sobre ella, porque Dios dice: “pues, ciertamente, con la dificultad hay facilidad; ciertamente, con la dificultad hay facilidad”.

Nos narró Abū Kurayb, dijo: nos narró Wakīʿ, de Shuʿba, de un hombre, de ʿAbd Allāh, con un sentido semejante.

Me narró Muḥammad ibn ʿAmr, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró ʿĪsā; y me narró al-Ḥārith, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqāʾ, todos ellos de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, su dicho: “ciertamente, con la dificultad hay facilidad”. Dijo: la facilidad sigue a la dificultad.

Notas y Referencias

(No se generaron)