La Apertura del Pecho
الشرح Ash-SharhVersículo (Español)
[94:3] que agobiaba tu espalda,
Tafsir de At-Tabari
{ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ} (3)
Y Su dicho:
«anqaḍa tu espalda», dijo: hizo pesada tu espalda.
Nos transmitió Bishr,
dijo:
nos transmitió Yazīd,
dijo:
nos transmitió Saʿīd, de Qatāda,
sobre Su dicho:
{أَلَمَ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ وَوَضَعْنا عَنْكَ وِزْرَكَ الّذِي أنْقَضَ ظَهْرَكَ}: el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— tenía pecados que lo habían cargado, y Allah se los perdonó.
Nos transmitió Ibn ʿAbd al-Aʿlā,
dijo:
nos transmitió Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda,
acerca de Su dicho:
«anqaḍa tu espalda», dijo: el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— tenía pecados que lo habían cargado, y Allah se los perdonó.
Se me transmitió de al-Ḥusayn,
dijo:
oí a Abū Muʿādh decir: nos transmitió ʿUbayd,
dijo:
oí a al-Ḍaḥḥāk decir,
acerca de Su dicho:
{وَوَضَعْنا عَنْكَ وِزْرَكَ}: es decir, la asociación (shirk) en la que estaba.
Me transmitió Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd,
acerca de Su dicho:
{ألَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ وَوَضَعْنا عَنْكَ وِزْرَكَ}: le ensanchó el pecho y le perdonó su pecado, el que había antes de que se le hiciera profeta, y así lo descargó.
Y acerca de Su dicho:
«el que hizo crujir tu espalda», dijo: la cargó y la fatigó, del mismo modo que el camello hace crujir su carga pesada,
hasta quedar extenuado tras haber estado robusto. Y {وَوَضَعْنا عَنْكَ وِزْرَكَ} dijo:
tu pecado, el que hizo crujir tu espalda: hizo pesada tu espalda; y lo descargamos de ti y aliviamos de ti aquello que hizo pesada tu espalda.
Notas y Referencias
(No se generaron)