El Arrepentimiento
التوبة At-TawbahVersículo (Español)
[9:32] Pretenden extinguir la luz de Dios con sus palabras, pero Dios hará que Su luz prevalezca aunque esto desagrade a los que se niegan a creer.
Tafsir de At-Tabari
{يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ} (32)
La exposición sobre la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ يُرِيدُونَ أَن يُطْفِئُواْ نُورَ اللّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَىَ اللّهُ إِلاّ أَن يُتِمّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ }
Dice —exaltada sea Su mención—:
Estos que han tomado a sus doctores, a sus monjes y al Mesías hijo de María como señores, quieren apagar la luz de Dios con sus bocas; es decir: que, mediante su desmentido de la religión de Dios con la que envió a Su Mensajero y su apartar a la gente de ella con sus lenguas, intentan anularla; y ella es la luz que Dios ha hecho para Sus criaturas como claridad. Y Dios no consiente sino completar Su luz: que Su religión prevalezca, que Su palabra se manifieste y que se complete la verdad con la que envió a Su Mensajero Muḥammad —que Dios le bendiga y le conceda paz—, aunque los incrédulos detesten que Dios la complete; es decir: quienes la niegan y la desmienten.
Y en un sentido semejante a lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los expertos en interpretación.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró Muḥammad ibn al-Ḥusayn,
dijo:
nos narró Aḥmad ibn al-Mufaḍḍal,
dijo:
nos narró Asbāṭ,
de al-Suddī:
{يُرِيدُونَ أَن يُطْفِئُوا نُورَ اللّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ} dice: quieren apagar el islam con sus palabras.
Notas y Referencias
(No se generaron)