89

El Alba

الفجر Al-Fajr
Aya 23

Versículo (Español)

[89:23] y sea traído el Infierno. Ese día el hombre recordará sus obras, pero de nada le servirá.

Tafsir de At-Tabari

{وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ} (23) Y Su dicho: {وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ} dice —exaltado sea Su recuerdo—: y ese día Dios traerá la Gehena, como [se ha transmitido]:

Nos narró al-Ḥasan b. ʿArafa, dijo: nos narró Marwān al-Fazārī, de al-ʿAlāʾ b. Khālid al-Asadī, de Shaqīq b. Salama, dijo: ʿAbd Allāh b. Masʿūd dijo, a propósito de Su dicho: {وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَ} dijo: se la hará venir, siendo conducida con setenta mil riendas; con cada rienda, setenta mil ángeles que la conducen.

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró Yaḥyā b. Wāḍiḥ, dijo: nos narró al-Ḥusayn, de ʿĀṣim, dijo: Bahdala, de Abū Wāʾil: {وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَ} dijo: se la hará venir el Día de la Resurrección, siendo conducida con setenta mil riendas; con cada rienda, setenta mil ángeles.

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró al-Ḥakam b. Bashīr, dijo: nos narró ʿAmr b. Qays, de Qatāda, dijo: «sus dos flancos»: el Paraíso y el Fuego. Dijo: esto es cuando desciende de Su Trono a Su Escabel, para el ajuste de cuentas de Sus criaturas, y recitó: {وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَ}.

Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda: {وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَ} dijo: se la hará venir, con bozal.

Y Su dicho: {يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ} dice —exaltado sea Su recuerdo—: ese día el ser humano recordará su negligencia en la vida mundana respecto a la obediencia a Dios, y en aquello que lo aproxima a Él, de las obras rectas. Y {وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ} dice: ¿desde qué aspecto le será el recordar? Y en el sentido de lo que hemos dicho hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró ʿAlī, dijo: nos narró Abū Ṣāliḥ, dijo: me narró Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās, a propósito de Su dicho: {وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ}: dice: ¿y cómo le será?

Notas y Referencias

(No se generaron)