85

Las Constelaciones

البروج Al-Buruj
Aya 5

Versículo (Español)

[85:5] En el foso encendieron un fuego ardiente,

Tafsir de At-Tabari

{ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ} (5) Y Su dicho: «ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ». En cuanto a Su dicho «la النار», es una remisión a «al-ujdūd» (la fosa), y por eso se puso en genitivo; y solo fue lícito remitirla a él siendo distinta de él, porque estaba en ella; de modo que, como estaba en ella, era como si ella fuese él. Así, el discurso se hizo recaer sobre ella, por el conocimiento que los destinatarios tenían de su sentido; y es como si se hubiera dicho: «Fueron muertos los dueños del fuego, el de abundante combustible». Y con Su dicho: «ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ» quiere decir: la que posee leña gruesa; y esto es cuando se abre la wāw. En cambio, al-waqūd con la wāw en ḍamma, es la combustión (el arder).

Notas y Referencias

(No se generaron)