84

El Resquebrajamiento

الانشقاق Al-Inshiqaq
Aya 24

Versículo (Español)

[84:24] Anúnciales un castigo doloroso,

Tafsir de At-Tabari

{فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ} (24) Su dicho: {فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ} (24): dice —glorificado sea—: Anuncia, pues, ¡oh Muhammad!, a estos que desmienten las aleyas de Dios, un castigo doloroso, para ellos, junto a Dios, lacerante; salvo {إلاّ الّذِينَ آمَنُوا وَعمِلُوا الصّالِحاتِ}. Dice: Salvo aquellos de entre ellos que se arrepintieron y creyeron como verídico, y confesaron Su unicidad, y la profecía de Su profeta Muhammad —que Dios le bendiga y le conceda paz—, y la resurrección después de la muerte. Y «obraron las obras rectas», dice: Y cumplieron las obligaciones prescritas por Dios, y evitaron incurrir en aquello cuya comisión Dios les prohibió.

Y su dicho: {لَهُمْ أجْرٌ غَيرُ مَمْنُونٍ} dice —exaltada sea Su mención—: para estos que creyeron y obraron las obras rectas, una recompensa no computada ni menguada. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró ‘Alí, dijo: nos narró Abū Ṣāliḥ, dijo: me narró Mu‘āwiya, de ‘Alí, de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho: {لَهُمْ أجْرٌ غَيرُ مَمْنُونٍ} dice: no menguada.

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró Mahrān, de Sufyān, de Ibn Jurayj, de Mujāhid, acerca de Su dicho: {أجْرٌ غَيرُ مَمْنُونِ} es decir: no computada.

Notas y Referencias

(No se generaron)