81

El Enrollamiento

التكوير At-Takwir
Aya 10

Versículo (Español)

[81:10] cuando los registros [de las obras] sean repartidos,

Tafsir de At-Tabari

{وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ} (10) Y Su dicho: {وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ} (10) Dice —exaltado sea Su recuerdo—: y cuando los registros de las obras de los siervos sean desplegados para ellos, después de haber estado plegados con lo que en ellos estaba escrito, de buenas obras y malas obras. Y en el sentido que hemos mencionado dijeron los especialistas en interpretación. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, sobre Su dicho: {وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ}: tu registro, ¡oh hijo de Adán!, se colma con lo que hay en él; luego se pliega; luego se despliega contra ti el Día de la Resurrección.

Y discreparon los recitadores respecto a la lectura de ello: la mayoría de los recitadores de Medina lo recitaron nushirat con la šīn sin geminación; y así lo recitaron también algunos de los kufíes. Y lo recitaron algunos de los recitadores de La Meca y la mayoría de los recitadores de Kufa con la šīn geminada. Y quienes adujeron lo que adujeron entre ellos para recitarlo así, lo hicieron por la palabra de Dios: «que se le traigan hojas munashshara», y no dijo manshūra. Y la geminación en ello solo resulta adecuada porque es una información acerca de un conjunto, como se dice: «estos son carneros mudhabbaḥa»; pero si se informara de uno solo con ello, sería sin geminación, y se diría madhbūḥa. Así también Su dicho: manshūra.

Notas y Referencias

(No se generaron)