El Botín
الأنفال Al-AnfalVersículo (Español)
[8:44] Cuando estuvieron frente a frente, Dios hizo que ustedes los vieran poco numerosos, e hizo que ellos los vieran poco numerosos a ustedes, de manera que sucediese lo que Dios había decretado. A Dios se remiten todos los asuntos.
Tafsir de At-Tabari
{Y cuando os los hizo ver, cuando os encontrasteis, como pocos a vuestros ojos, y os hizo parecer pocos a sus ojos, para que Allah decretase un asunto que había de cumplirse. Y a Allah son devueltos los asuntos} (44)
La explicación de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{Y cuando os los hizo ver, cuando os encontrasteis, como pocos a vuestros ojos, y os hizo parecer pocos a sus ojos, para que Allah decretase un asunto que había de cumplirse. Y a Allah son devueltos los asuntos}.
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Y ciertamente Allah es Omnioyente, Omnisciente, cuando Allah hizo ver a Su Profeta en su sueño a los asociadores como pocos; y cuando Allah les hizo ver a los creyentes, cuando se encontraron con ellos, como pocos a sus ojos —siendo ellos numerosos en su número—, y hizo que los creyentes parecieran pocos a sus ojos, para que abandonasen la preparación contra ellos y así su fuerza se hiciese ligera para los creyentes.
Como:
Me narró Ibn Bazīʿ al-Bagdādī,
dijo:
nos narró Isḥāq ibn Manṣūr, de Isrāʾīl, de Abū Isḥāq, de Abū ʿUbayda,
de ʿAbd Allāh, que dijo:
Ciertamente se les hizo parecer pocos a nuestros ojos el día de Badr, hasta que dije a un hombre junto a mí: «¿Los ves setenta?». Dijo: «Los veo cien».
Dijo:
Luego capturamos a uno de ellos,
y le dijimos:
«¿Cuántos sois?».
Dijo:
«Éramos mil».
Nos narró Aḥmad ibn Isḥāq,
dijo:
nos narró Abū Aḥmad,
dijo:
nos narró Isrāʾīl, de Abū Isḥāq, de Abū ʿUbayda, de ʿAbd Allāh, con un relato semejante.
Nos narró al-Qāsim,
dijo:
nos narró al-Ḥusayn,
dijo:
me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj,
sobre Su dicho:
«cuando os los hizo ver, cuando os encontrasteis, como pocos a vuestros ojos». Dijo Ibn Masʿūd: «Se les hizo parecer pocos a nuestros ojos, hasta que dije a un hombre: “¿Ves que serán cien?”».
Me narró Muḥammad ibn al-Ḥusayn,
dijo:
nos narró Aḥmad ibn al-Mufaḍḍal,
dijo:
nos narró Asbāṭ, de al-Suddī,
que dijo:
Unos de los asociadores dijeron: «La caravana ya se ha marchado; regresad». Entonces Abū Jahl dijo: «¿Ahora que Muḥammad y sus compañeros han salido ante vosotros?
No regreséis hasta exterminarlos». Y dijo:
«¡Oh gente! No los matéis con las armas; más bien capturadlos capturándolos, y atadlos con cuerdas», diciéndolo por la fuerza que se atribuía a sí mismo.
Y Su dicho:
«para que Allah decretase un asunto que había de cumplirse». Dice —Majestuoso sea Su elogio—: Os hice parecer pocos, ¡oh creyentes!, a los ojos de los asociadores, y os los hice ver a vosotros como pocos a vuestros ojos, hasta que Allah decidiese entre vosotros lo que decidió respecto a que unos combatiesen a otros, y respecto a haceros prevalecer, ¡oh creyentes!, sobre vuestros enemigos de entre los asociadores y concederos la victoria sobre ellos, para que la palabra de Allah fuese la más alta y la palabra de los que negaron fuese la más baja. Y ese era un asunto que Allah iba a realizar y en el que haría llegar a término Su decreto.
Como:
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos narró Salama,
de Ibn Isḥāq:
«para que Allah decretase un asunto que había de cumplirse», es decir: para reunirlos en la guerra, como castigo contra aquel de quien quiso vengarse, y como favor hacia aquel sobre quien quiso completar la gracia, de entre la gente de Su alianza.
«Y a Allah son devueltos los asuntos». Dice —Majestuoso sea Su elogio—:
El retorno de todos los asuntos es a Él en la otra vida, y recompensará a sus gentes según la medida de lo que merezcan: al que obra bien, por su bien; y al que obra mal, por su mal.
Notas y Referencias
(No se generaron)