78

La Noticia

النبأ An-Naba
Aya 39

Versículo (Español)

[78:39] Ese es el día en que se establecerá total justicia. Quien quiera, entonces, que busque refugio en Su Señor.

Tafsir de At-Tabari

{ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا} (39) القول في تأويل قوله تعالى : { ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقّ فَمَن شَآءَ اتّخَذَ إِلَىَ رَبّهِ مَآباً * إِنّآ أَنذَرْنَاكُمْ عَذَاباً قَرِيباً يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَلَيْتَنِي كُنتُ تُرَاباً }

Dice —exaltado sea Su recuerdo—: «Ese día», es decir: el Día de la Resurrección, y es el día en que el Espíritu y los ángeles se alzarán en filas. «La Verdad»: esto es, que es una verdad que acontecerá, sin duda alguna.

Y Su dicho: «Y quien quiera, tome hacia su Señor un lugar de retorno», es decir: quien quiera, de entre Sus siervos, tome —mediante la confirmación veraz de este Día verdadero, la preparación para él y la obra por la cual se salva de sus terrores— un lugar de retorno; esto es: un regreso; y es un maf‘al, a partir de su dicho: «Fulano āba de su viaje», como dijo ‘Ubayd:

«Y todo el que tiene una ausencia retorna *** y el ausente de la muerte no retorna»

Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Sa‘īd, de Qatāda, acerca de: «Y quien quiera, tome hacia su Señor un lugar de retorno», dijo: Tomad hacia Dios un lugar de retorno mediante Su obediencia y aquello que los acerca a Él.

Nos narró Ibn ‘Abd al-A‘lā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Ma‘mar, de Qatāda: «hacia su Señor un lugar de retorno», dijo: un camino.

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró Mahrān, de Sufyān: «un lugar de retorno», es decir: un regreso, una morada.

Notas y Referencias

(No se generaron)