78

La Noticia

النبأ An-Naba
Aya 31

Versículo (Español)

[78:31] En cambio, los piadosos obtendrán la bienaventuranza

Tafsir de At-Tabari

{إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا} (31) La disertación sobre la interpretación de la palabra del Altísimo: { إِنّ لِلْمُتّقِينَ مَفَازاً * حَدَآئِقَ وَأَعْنَاباً * وَكَوَاعِبَ أَتْرَاباً * وَكَأْساً دِهَاقاً * لاّ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلاَ كِذّاباً }

Dice: Ciertamente, para los temerosos de Dios hay una vía de salvación del Fuego hacia el Paraíso, y una liberación para ellos hacia él, y el logro de aquello que buscaron. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exégetas. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Muḥammad b. ʿAmr, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró ʿĪsā; y me narró al-Ḥārith, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqāʾ, ambos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid: {إِنّ لِلْمُتّقِينَ مَفازا} dijo: Triunfaron por haber sido salvados del Fuego.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: {إِنّ لِلْمُتقِينَ مَفازا}: Sí, por Dios: una vía de salvación del Fuego hacia el Paraíso, y del castigo de Dios hacia Su misericordia.

Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda, a propósito de Su palabra: {إِنّ لِلْمُتّقِينَ مَفازا} dijo: una vía de salvación del Fuego hacia el Paraíso.

Me narró ʿAlī, dijo: nos narró Abū Ṣāliḥ, dijo: me narró Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās, sobre Su palabra: {إِنّ لِلْمُتّقِينَ مَفازا} dice: un lugar de esparcimiento.

Notas y Referencias

(No se generaron)