La Resurrección
القيامة Al-QiyamahVersículo (Español)
[75:21] y descuidan la vida del más allá.
Tafsir de At-Tabari
{Y abandonáis la Otra Vida} (21)
Dice —exaltado sea Su recuerdo— a Sus siervos a quienes se dirige con este Corán, que prefieren el ornato de la vida mundanal a la Otra Vida:
No es el asunto como decís, ¡oh gentes!, que no seréis resucitados tras vuestra muerte ni seréis retribuidos por vuestras obras; antes bien, lo que os llevó a decir eso fue vuestro amor por este mundo inmediato y vuestra preferencia por sus apetencias sobre lo postrero de la Otra Vida y su deleite. Así, creéis en lo inmediato y desmentís lo postrero,
como:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda,
sobre Sus palabras:
{¡No! Más bien amáis lo inmediato y abandonáis la Otra Vida}: la mayoría de la gente escogió lo inmediato, salvo aquel de quien Dios tuvo misericordia y a quien preservó.
Notas y Referencias
(No se generaron)