75

La Resurrección

القيامة Al-Qiyamah
Aya 20

Versículo (Español)

[75:20] Pero [los seres humanos] aman la vida pasajera

Tafsir de At-Tabari

{كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ} (20) La exposición acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { كَلاّ بَلْ تُحِبّونَ الْعَاجِلَةَ * وَتَذَرُونَ الاَخِرَةَ * وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نّاضِرَةٌ * إِلَىَ رَبّهَا نَاظِرَةٌ * وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ * تَظُنّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ }

Dice —Glorificado sea Su recuerdo— a Sus siervos a quienes se dirige con este Corán, que prefieren el ornato de la vida mundanal a la Otra: No es el asunto como decís, ¡oh gentes!, en cuanto a que no seréis resucitados tras vuestra muerte, ni seréis retribuidos por vuestras obras; sino que lo que os ha llevado a decir eso es vuestro amor por este mundo inmediato y vuestra preferencia por sus apetencias sobre lo diferido de la Otra vida y su deleite. Así pues, creéis en lo inmediato y desmentís lo diferido, como:

Nos transmitió Bishr, dijo: nos transmitió Yazīd, dijo: nos transmitió Saʿīd, de Qatāda, sobre Su dicho: {كَلاّ بَلْ تُحِبّونَ العاجِلَةَ وَتَذَرُونَ الاَخِرَةَ}: La mayoría de la gente escogió lo inmediato, salvo aquel a quien Dios tuvo misericordia y preservó.

Notas y Referencias

(No se generaron)