El Arropado
المدثر Al-MuddaththirVersículo (Español)
[74:37] Para que cada uno elija [libremente] obrar bien u obrar mal.
Tafsir de At-Tabari
{لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ} (37)
Y Su dicho:
«{لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ}», esto es: dice —exaltado sea Su recuerdo—: (como) advertencia para los seres humanos, para quien de vosotros, ¡oh gentes!, quiera adelantarse en la obediencia a Dios, o retrasarse en la desobediencia a Dios. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró Muhammad ibn Sa‘d,
dijo:
me narró mi padre,
dijo:
me narró mi tío,
dijo:
me narró mi padre, de su padre, de Ibn ‘Abbās,
sobre Su dicho:
«{لِمَنْ شاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ}», dijo: quien quiera, siga la obediencia a Dios; y quien quiera, se retrase respecto de ella.
Me narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd, dijo: nos narró Sa‘īd, de Qatāda, acerca de «{لِمَنْ شاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ}»: que se adelante en la obediencia a Dios, o se retrase en Su desobediencia.
Notas y Referencias
(No se generaron)