74

El Arropado

المدثر Al-Muddaththir
Aya 17

Versículo (Español)

[74:17] Haré que sus dificultades vayan en aumento.

Tafsir de At-Tabari

{سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا} (17) Y Su dicho: «سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا». Dice —exaltado sea Su recuerdo—: le impondré una dureza del castigo, de la que no tendrá descanso. Y se dijo: «aṣ-Ṣaʿūd» es una montaña en el Fuego, y a la gente del Fuego se le impone escalarla. Mención de la transmisión acerca de ello:

Me narró Muḥammad b. ʿUmāra al-Asadī, dijo: nos narró Muḥammad b. Saʿīd b. Zāʾida, dijo: nos narró Šarīk, de ʿUmāra, de ʿAṭiyya, de Abū Saʿīd, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, acerca de «سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا», dijo: «Es una montaña en el Fuego, hecha de fuego; se les obliga a subirla: cuando pone su mano, se derrite; y cuando la levanta, vuelve; y cuando pone su pie, así mismo».

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: me transmitió ʿAmr b. al-Ḥāriṯ, de Darrāǧ, de Abū al-Hayṯam, de Abū Saʿīd al-Judrī, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo: «Aṣ-Ṣaʿūd es una montaña de fuego: se asciende en ella durante setenta otoños; luego se precipita desde ella de igual modo, para siempre».

Me narró Muḥammad b. ʿAmr, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró ʿĪsā, de Ibn Abī Naǧīḥ, de Muǧāhid, acerca de «سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا», dijo: una dureza del castigo.

Me narró al-Ḥāriṯ, dijo: nos narró Warqāʾ, de Ibn Abī Naǧīḥ, de Muǧāhid, lo mismo.

Nos narró Bišr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, Su dicho: «سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا»: es decir, un castigo del que no hay descanso.

Nos narró Ibn Baššār, dijo: nos narró Sulaymān, dijo: nos narró Abū Hilāl, de Qatāda, acerca de «سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا», dijo: una dureza del castigo.

Nos narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: Dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: «سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا», dijo: cansancio a causa del castigo.

Notas y Referencias

(No se generaron)