73

El Envuelto

المزمل Al-Muzzammil
Aya 17

Versículo (Español)

[73:17] Si no creen, no podrán librarse del castigo del día terrible [del Juicio], que hará encanecer hasta a los niños.

Tafsir de At-Tabari

{فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا} (17) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { فَكَيْفَ تَتّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْماً يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيباً * السّمَآءُ مُنفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولاً }

Dice —Exaltado sea Su recuerdo— a los asociadores que no creen en Él: ¿Cómo teméis, oh gentes, un día que hará canos a los niños, si negáis a Dios y no creéis en Él? Y se mencionó que así es en la recitación de ʿAbd Allāh ibn Masʿūd. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exégetas. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, acerca de Su dicho: فَكَيْفَ تَتّقُونَ إنْ كَفَرْتُمْ يَوْما يَجْعَلُ الوِلْدَانَ شِيبا, dice: ¿cómo os guardaréis de un día, cuando vosotros lo habéis negado y no creéis en él?

Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda: فَكَيْفَ تَتّقُونَ إنْ كَفَرْتُمْ, dijo: ¡Por Dios!, no se guardará de ese día quien haya negado a Dios.

Y Su dicho: يَوْما يَجْعَلُ الوِلْدَانَ شِيبا, significa el Día de la Resurrección; y los niños encanecen únicamente por la intensidad de su espanto y su angustia, como:

Se me transmitió de al-Ḥusayn, dijo: escuché a Abū Muʿādh decir: nos narró ʿUbayd, dijo: escuché a al-Ḍaḥḥāk decir acerca de Su dicho: يَوْما يَجْعَلُ الوِلْدَانَ شِيبا: Ibn Masʿūd solía decir: «Cuando sea el Día de la Resurrección, nuestro Señor, el Rey, llamará a Adán, y dirá: “¡Oh Adán! Levántate y envía el contingente del Fuego”. Adán dirá: “¡Señor mío! No tengo conocimiento sino de lo que Tú me has enseñado”. Entonces Dios le dirá: “Saca de cada mil, novecientos noventa y nueve”. Y serán conducidos al Fuego, negros, encadenados, de ojos azules, con rostros contraídos; y allí encanece todo niño»

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: يَوْما يَجْعَلُ الوِلْدَانَ شِيبا, dijo: los pequeños encanecen por la angustia de ese día.

Notas y Referencias

(No se generaron)