El Envuelto
المزمل Al-MuzzammilVersículo (Español)
[73:14] El día que la tierra y las montañas convulsionen, y las montañas se conviertan en arena dispersa.
Tafsir de At-Tabari
{يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا} (14)
La exposición sobre la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ يَوْمَ تَرْجُفُ الأرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيباً مّهِيلاً }
Dice —exaltada sea Su mención—:
Ciertamente, tenemos para esos asociadores de Quraysh que te dañan, ¡oh Muhammad!, los castigos que Él ha descrito, en el día en que la tierra y las montañas tiemblen; y el temblor de ello es: su sacudida con quienes estén sobre ella. Y ese es el Día de la Resurrección.
Y Su dicho:
«y las montañas serán un cúmulo de arena desmoronadiza», quiere decir: y las montañas serán arena fluida, dispersa.
Y «al-mahīl» es un participio pasivo derivado de la expresión del que dice: «haltu al-ramla fa-anā uhīluhu»; y eso es cuando se mueve su parte inferior, de modo que se derrama sobre ella desde su parte superior. Y los árabes tienen en ello dos formas lingüísticas: dicen: «mahīl» y «mahīwūl», y «makīl» y «makīwūl». Y de ello es el dicho del poeta:
«Tu gente solía creerte un señor *** y pienso que eres un señor engañado»
Y conforme a lo que hemos dicho acerca de ello, hablaron los especialistas en interpretación.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró ‘Alī,
dijo:
nos narró Abū Ṣāliḥ,
dijo:
me narró Mu‘āwiya ibn Ṣāliḥ, de ‘Alī, de Ibn ‘Abbās,
Su dicho:
«y las montañas serán un cúmulo de arena desmoronadiza», quiere decir: la arena fluida.
Me narró Muḥammad ibn Sa‘d,
dijo:
me narró mi padre,
dijo:
me narró mi tío,
dijo:
me narró mi padre, de su padre, de Ibn ‘Abbās,
Su dicho:
«y las montañas serán un cúmulo de arena desmoronadiza», dijo: el «kathīb mahīl» es lo blando que, si lo tocas, se desmorona sucesivamente.
Me narró Muḥammad ibn ‘Amr,
dijo:
nos narró Abū ‘Āṣim,
dijo:
nos narró ‘Īsā; y me narró al-Ḥārith,
dijo:
nos narró al-Ḥasan,
dijo:
nos narró Warqā’, todos ellos de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid,
Su dicho:
«kathīban mahīlan», dijo: se desmorona.
Notas y Referencias
(No se generaron)