Noé
نوح NuhVersículo (Español)
[71:5] Dijo Noé: "¡Señor mío! He exhortado a mi pueblo noche y día,
Tafsir de At-Tabari
{Dijo: «¡Señor mío! Ciertamente, he llamado a mi pueblo noche y día»} (5)
La exposición acerca de la interpretación de la palabra del Altísimo:
{«Dijo: “¡Señor mío! Ciertamente, he llamado a mi pueblo noche y día * pero mi llamada no les aumentó sino huida * y, ciertamente, cada vez que los llamé para que Tú los perdonaras, se pusieron los dedos en los oídos, se cubrieron con sus ropas, persistieron y se ensoberbecieron con soberbia»}.
Dice —exaltada sea Su mención—:
Dijo Noé, cuando hizo llegar a su pueblo el Mensaje de su Señor, o cuando los amonestó con aquello con lo que se le ordenó amonestarlos y ellos le desobedecieron, y le devolvieron (con rechazo) lo que les trajo de parte de Él:
«¡Señor mío! Ciertamente, he llamado a mi pueblo noche y día» a Tu unicidad y a Tu adoración, y les advertí de Tu castigo y de Tu rigor.
«Pero mi llamada no les aumentó sino huida», es decir:
No les aumentó mi llamada —mi invitación a aquello a lo que los llamé, de la verdad con la que me enviaste a ellos— sino huida; esto es: sino apartamiento de ello, fuga de ello y rechazo de ello.
Y se ha (transmitido):
Nos narró Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā,
dijo:
nos narró Muḥammad ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda,
acerca de Su dicho:
«Pero mi llamada no les aumentó sino huida», dijo: Se nos ha transmitido que un hombre solía ir con su hijo a Noé, y decía a su hijo:
«Guárdate de este, no vaya a extraviarte». Y, en verdad, mi padre me llevó a él cuando yo era como tú, y me previno tal como yo te prevengo.
Notas y Referencias
(No se generaron)