71

Noé

نوح Nuh
Aya 17

Versículo (Español)

[71:17] Dios los ha creado de la misma tierra que a las plantas, y como a las plantas los ha hecho brotar de ella.

Tafsir de At-Tabari

{وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا} (17) Y Su dicho: «Y puso la luna en ellas como luz», esto es: puso la luna en los siete cielos como luz; «y puso el sol en ellas como lámpara». Y en el sentido que hemos mencionado acerca de ello se expresaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos transmitió Muhammad ibn Bashshār, dijo: nos transmitió Mu‘ādh ibn Hishām, dijo: me relató mi padre, de Qatāda: «¿Acaso no veis cómo Allah creó siete cielos en capas, y puso la luna en ellos como luz, y puso el sol como lámpara?». Se nos mencionó que ‘Abd Allāh ibn ‘Amr ibn al-‘Āṣ solía decir: «En verdad, la luz del sol y de la luna: su resplandor está en el cielo». Leed, si queréis: «¿Acaso no veis cómo Allah creó siete cielos en capas…»… hasta el final de la aleya.

Nos transmitió Ibn ‘Abd al-A‘lā, dijo: nos transmitió Ibn Thawr, de Ma‘mar, de Qatāda, de ‘Abd Allāh ibn ‘Amr, que dijo: «En verdad, el sol y la luna: sus rostros están hacia los cielos, y sus espaldas hacia la tierra; y yo recito sobre ello una aleya del Libro de Allah: “Y puso la luna en ellos como luz, y puso el sol como lámpara”».

Se me transmitió de al-Ḥusayn, dijo: oí a Abū Mu‘ādh decir: nos transmitió ‘Ubayd, dijo: oí a al-Ḍaḥḥāk decir, acerca de Su dicho: «Y puso la luna en ellos como luz»: esto es, creó la luna el día en que creó los siete cielos.

Y algunos de los gramáticos, de la gente de Basora, decían: en verdad se dijo «y puso la luna en ellos como luz» a modo de uso figurado, como cuando se dice: «Vine a los Banū Tamīm», cuando en realidad vino a algunos de ellos. Y «Y Allah os hizo brotar de la tierra como brotar» significa: Allah os originó a partir del polvo de la tierra, y os creó a partir de él como creación; «luego os hará volver a ella» significa: luego os hará volver a la tierra como erais polvo, y os hará llegar a ser como erais antes de crearos; «y os hará salir con una salida» significa: y os hará salir de ella, cuando Él quiera, vivos, como erais seres humanos antes de haceros volver a ella y convertiros en polvo: una salida.

Notas y Referencias

(No se generaron)