71

Noé

نوح Nuh
Aya 12

Versículo (Español)

[71:12] y les concederá numerosas propiedades y muchos hijos, como también les concederá jardines y ríos.

Tafsir de At-Tabari

{وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّـٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا} (12) La exposición sobre la interpretación de la palabra del Altísimo: { وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لّكُمْ جَنّاتٍ وَيَجْعَل لّكُمْ أَنْهَاراً * مّا لَكُمْ لاَ تَرْجُونَ لِلّهِ وَقَاراً * وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَاراً }

Y Su dicho: «Y os proveerá con bienes y con hijos», esto es: y vuestro Señor os concederá, junto con ello, bienes e hijos, los multiplicará para vosotros y aumentará lo que tenéis de ello. Y «hará para vosotros jardines», esto es: os proveerá de huertos. Y «hará para vosotros ríos», de los cuales regaréis vuestros jardines y vuestros cultivos. Y Noé les dijo eso, porque, según se ha mencionado, eran un pueblo que amaba los bienes y los hijos. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, sobre Su dicho: «Luego, ciertamente, los llamé públicamente...», hasta Su dicho: «y hará para vosotros ríos», dijo: Noé vio a un pueblo cuyos cuellos se estiraban con avidez por este mundo, y dijo: «Venid a la obediencia de Dios, pues en ella se alcanza el bien de este mundo y del Más Allá».

Notas y Referencias

(No se generaron)