7

Las Alturas

الأعراف Al-A'raf
Aya 200

Versículo (Español)

[7:200] Si sientes que el demonio te susurra, refúgiate en Dios. Él todo lo oye, todo lo sabe.

Tafsir de At-Tabari

{Y si el Demonio te incita con alguna incitación, busca refugio en Dios; ciertamente, Él es Oyente, Conocedor} (200) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {Y si el Demonio te incita con alguna incitación, busca refugio en Dios; ciertamente, Él es Oyente, Conocedor}. . .

Con Su dicho —Glorificado sea—: {Y si el Demonio te incita con alguna incitación}, quiere decir: y si el Demonio te provoca ira —una ira— que te aparte de desentenderte de los ignorantes y te lleve a retribuirles. {Busca refugio en Dios}, es decir: ampararte en Dios contra su incitación. {Ciertamente, Él es Oyente, Conocedor}, es decir: ciertamente Dios —en Quien buscas refugio contra la incitación del Demonio— es Oyente de la ignorancia del ignorante contra ti, y de tu búsqueda de refugio en Él contra su incitación, y de otras palabras de Sus criaturas; nada de ello se Le oculta. Y es Conocedor de aquello por lo que se aparta de ti la incitación del Demonio, y de otros asuntos de Sus criaturas. Como:

Me narró Yunus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: {Toma el perdón, ordena lo reconocido y apártate de los ignorantes}: el Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz— dijo: «¿Y qué hay de la ira, Señor mío?». Dijo: {Y si el Demonio te incita con alguna incitación, busca refugio en Dios; ciertamente, Él es Oyente, Conocedor}.

Nos narró Bishr ibn Mu‘adh, dijo: nos narró Yazid, dijo: nos narró Sa‘id, de Qatada, acerca de Su dicho: {Y si el Demonio te incita con alguna incitación, busca refugio en Dios; ciertamente, Él es Oyente, Conocedor}. Dijo: Dios supo que este enemigo es inaccesible y rebelde.

Y el sentido originario de «an-nazgh» es: la corrupción. Se dice: «el Demonio nazagha entre la gente» cuando corrompe entre ellos y empuja a unos contra otros. Y se dice de ello: nazagha yanzaghu, y naghaza yanghuzu.

Notas y Referencias

(No se generaron)