7

Las Alturas

الأعراف Al-A'raf
Aya 181

Versículo (Español)

[7:181] Algunos de Mi creación guían [a la gente] con la Verdad, y acorde a ella establecen justicia.

Tafsir de At-Tabari

{Y de entre aquellos que hemos creado hay una comunidad que guía con la verdad y con ella actúa con justicia} (181) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {Y de entre aquellos que hemos creado hay una comunidad que guía con la verdad y con ella actúa con justicia}. . .

Dice —glorificado sea Su recuerdo—: Y de la creación que hemos creado hay una comunidad —esto es, un grupo— que guía; es decir: se guía por la verdad; y «con ella actúa con justicia», es decir: con la verdad juzgan y hacen justicia a la gente, tal como dijo Ibn Jurayj.

Nos narró al-Qāsim, dijo: nos narró al-Ḥusayn, dijo: me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj, sobre Su dicho: «una comunidad que guía con la verdad y con ella actúa con justicia». Dijo Ibn Jurayj: se nos mencionó que el Profeta de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz— dijo: «Esta es mi comunidad». Dijo: «con la verdad toman y dan, y juzgan».

Nos narró Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda: «Y de entre aquellos que hemos creado hay una comunidad que guía con la verdad y con ella actúa con justicia».

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, sobre Su dicho: «Y de entre aquellos que hemos creado hay una comunidad que guía con la verdad y con ella actúa con justicia». Nos ha llegado que el Profeta de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz— decía cuando la recitaba: «Esto es para vosotros; y al pueblo que estuvo antes de vosotros se le dio algo semejante; y de entre el pueblo de Moisés hay una comunidad que guía con la verdad y con ella actúa con justicia».

Notas y Referencias

(No se generaron)