Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:162] Pero los injustos de ellos cambiaron la palabra que se les ordenó decir por otra diferente, y entonces envié sobre ellos un castigo del cielo por haber obrado injustamente.
Tafsir de At-Tabari
{فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ} (162)
La exposición sobre la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ فَبَدّلَ الّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ قَوْلاً غَيْرَ الّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزاً مّنَ السّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظْلِمُونَ }
Dice —exaltada sea Su mención—:
Así, aquellos de entre ellos que descreyeron en Dios cambiaron lo que Dios les había ordenado decir;
y dijeron —cuando se les había dicho: «Decid: “ḥiṭṭa”»—: «ḥinṭa fī shaʿīra»; y su decir eso, de ese modo, es distinto de la palabra que se les dijo que dijeran.
Dice Dios —exaltado sea—:
{فَأرْسَلْنا عَلَيْهِمْ رِجْزا مِنَ السّماءِ}: enviamos contra ellos un castigo con el que los destruimos, por cuanto alteraban aquello que se les ordenaba, obrando en contra de lo que Dios les mandó hacer y diciendo algo distinto de lo que Dios les mandó decir. Y ya hemos aclarado anteriormente el significado de «rijz».
Notas y Referencias
(No se generaron)