7

Las Alturas

الأعراف Al-A'raf
Aya 13

Versículo (Español)

[7:13] Dijo [Dios]: "¡Sal de aquí! En este lugar no se permite la soberbia. ¡Vete, pues [a partir de ahora] serás de los humillados!"

Tafsir de At-Tabari

{قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ} (13) La exposición sobre la interpretación de la palabra del Altísimo: { قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنّكَ مِنَ الصّاغِرِينَ }

Con ello —glorificado sea— quiere decir: Dijo Dios a Iblís entonces: «Desciende de ella». Ya hemos aclarado anteriormente el sentido del descenso, de modo que ello hace innecesario repetirlo. «Y no te corresponde en ella ensoberbecerte», dice —exaltado sea Su recuerdo—: Dios le dijo: «Desciende de ella», es decir: del Paraíso; no te corresponde —esto es—: no te es lícito ensoberbecerte en el Paraíso frente a Mi obediencia y Mi mandato.

Y si alguien dijera: «¿Acaso le es posible a alguien ensoberbecerse en el Paraíso?» Se responde: El sentido de ello es distinto de lo que has supuesto; más bien el sentido es: «Desciende del Paraíso, pues el Paraíso no lo habita quien se ensoberbece frente al mandato de Dios; en cuanto a lo que no es el Paraíso, puede habitarlo quien se ensoberbece frente al mandato de Dios y quien se humilla ante Su obediencia».

Y Su dicho: «Sal, pues tú eres de los humillados», significa: «Sal del Paraíso; ciertamente eres de aquellos a quienes les ha alcanzado, por parte de Dios, la humillación, la vileza y la ignominia». De ello se dice: صَغِرَ يَصْغَرا y صَغْرانا; y también se ha dicho: صَغُر يَصْغُر صَغَارا y صَغَارَةً. Y en un sentido semejante a lo que hemos dicho se expresó as-Suddī.

Nos narró Mūsà, dijo: nos narró ʿAmr, dijo: nos narró Asbāṭ, de as-Suddī: «Sal, pues tú eres de los humillados»; y «aṣ-ṣaghār» es la humillación.

Notas y Referencias

(No se generaron)