La Inevitable
الحاقة Al-HaqqahVersículo (Español)
[69:8] ¿Acaso ves ahora algún rastro de ellos?
Tafsir de At-Tabari
{فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ} (8)
Y Su dicho:
{فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ} (8)
Dice —exaltado sea Su recuerdo— a Su Profeta Muḥammad, que Allah le bendiga y le conceda paz: «¿Acaso ves, oh Muḥammad, para ʿĀd, el pueblo de Hūd, alguna permanencia (resto)?».
Y se dijo:
Con ello se quiso decir: «¿Acaso ves de entre ellos a alguien que permanezca?».
Y algunos de los conocedores del habla de los árabes, de entre los basríes, solían decir:
El sentido de ello es: «¿Acaso ves para ellos algún remanente?»;
y dicen:
Su uso figurado (majāz) es el uso figurado de “al-ṭāghiya”, siendo (aquí) un maṣdar.
Notas y Referencias
(No se generaron)