La Inevitable
الحاقة Al-HaqqahVersículo (Español)
[69:20] yo sabía que iba a ser juzgado [algún día]".
Tafsir de At-Tabari
{Ciertamente, pensé que habría de encontrarme con mi cuenta} (20)
Y Su dicho:
«Ciertamente, pensé que habría de encontrarme con mi cuenta», dice: esto es, que supe que habría de encontrarme con mi cuenta cuando compareciera, el Día de la Resurrección, ante mi Señor.
Y en el mismo sentido que lo que hemos dicho acerca de la interpretación de Su dicho:
«Ciertamente, pensé», dijeron los exégetas.
Relato de quienes dijeron eso:
Me narró ‘Alí; nos narró Abū Ṣāliḥ;
dijo:
me narró Mu‘āwiya, de ‘Alí, de Ibn ‘Abbās,
acerca de Su dicho: «Ciertamente, pensé que habría de encontrarme con mi cuenta», dice:
«tuve certeza».
Nos narró Bišr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Sa‘īd,
de Qatāda: «Ciertamente, pensé que habría de encontrarme con mi cuenta»:
pensó un pensamiento de certeza; y Dios le benefició por su pensamiento.
Me narró Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd,
acerca de Su dicho:
«Ciertamente, pensé que habría de encontrarme con mi cuenta», dijo: en verdad, la conjetura del creyente es certeza, y
«quizá»
por parte de Dios es obligatoria: {Quizá esos sean de los bien guiados. Quizá sean de los triunfadores}.
Nos narró Ibn ‘Abd al-A‘lā; dijo: nos narró Ibn Ṯawr, de Ma‘mar,
de Qatāda: «Ciertamente, pensé que habría de encontrarme con mi cuenta», dijo:
lo que sea conjetura respecto de la Otra Vida es conocimiento.
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos narró Mahrān, de Sufyān, de Jābir, de Muǧāhid,
dijo:
toda conjetura en el Corán —«Ciertamente, pensé»— quiere decir: esto es, supe.
Notas y Referencias
(No se generaron)