El Cálamo
القلم Al-QalamVersículo (Español)
[68:18] y no dejar nada a los pobres.
Tafsir de At-Tabari
{وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ} (18)
Quiere decir —exaltado sea Su recuerdo— con Su dicho:
«Ciertamente, los hemos probado»: es decir, probamos a los idólatras de Quraysh.
Dice:
los pusimos a prueba y los examinamos, tal como probamos a los dueños del jardín.
Dice:
como pusimos a prueba a los dueños del huerto.
{ إذْ أقْسَمُوا لَيَصْرِمُنّها مُصْبِحِينَ }
Dice: cuando juraron que segarían su fruto al amanecer.
«Y no hacen excepción»:
esto es, no dicen: «si Dios quiere». Y en el sentido de lo que hemos dicho se expresaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Hannād ibn al-Sarī,
dijo:
nos narró Abū al-Aḥwaṣ, de Simāk, de ‘Ikrima,
acerca de Su dicho:
{ لا يَدْخُلَنّها اليَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكينٌ }
dijo: eran unas gentes de Abisinia cuyo padre tenía un jardín; de él alimentaba a los pobres. Cuando su padre murió,
dijeron sus hijos:
«¡Por Dios! Nuestro padre era un necio cuando alimentaba a los pobres». Entonces juraron que lo segarían al amanecer, y no hacían excepción, y no daban de comer a ningún pobre.
Nos narró Ibn ‘Abd al-A‘lā,
dijo:
nos narró Ibn Thawr, de Ma‘mar, de Qatāda,
acerca de Su dicho:
{ لَيَصْرِمُنّها مُصْبِحينَ }
dijo: el jardín pertenecía a un anciano, y él daba limosna; sus hijos le prohibían la limosna. Él retenía el sustento de su año, y gastaba y daba limosna de lo sobrante.
Cuando su padre murió, fueron de mañana hacia él y dijeron:
{ لا يَدْخُلَنّهَا اليَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ }
Y se mencionó que los dueños del jardín eran Gente del Libro.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Muḥammad ibn Sa‘d,
dijo:
me narró mi padre,
dijo:
me narró mi tío,
dijo:
me narró mi padre, de su padre, de Ibn ‘Abbās,
sobre Su dicho:
{ إنّا بَلَوْناهُمْ كمَا بَلَوْنا أصحَابَ الجَنّةِ إذْ أقْسَمُوا . . . }
la aleya,
dijo: eran de la Gente del Libro.
Y «aṣ-ṣarm»:
es el corte; y lo que quiso decir con Su dicho «la-yaṣrimunnahā» es: «ciertamente segarán su fruto».
Y de ello es el dicho de Imru’ al-Qays:
صَرَمَتْكَ بَعْدَ تَوَاصُلٍ دَعْدُ *** وَبَدا لِدَعْدٍ بعضُ ما يَبْدُو
Notas y Referencias
(No se generaron)