El Divorcio
الطلاق At-TalaqVersículo (Español)
[65:8] ¡A cuántos pueblos que desobedecieron a su Señor y a Sus Mensajeros los hice rendir cuentas en forma severa y los azoté con un castigo nunca visto!
Tafsir de At-Tabari
{وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابٗا شَدِيدٗا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابٗا نُّكۡرٗا} (8)
Y Su dicho:
«Y cuántas ciudades se rebelaron contra la orden de su Señor y de Sus mensajeros»; dice —exaltado sea Su recuerdo—: y cuántos de los habitantes de una ciudad se extralimitaron frente a la orden de su Señor y la contravinieron, y frente a la orden de los mensajeros de su Señor; perseveraron en su tiranía y su rebeldía, y se obstinaron en su incredulidad. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Muḥammad b. al-Ḥusayn,
dijo:
nos narró Aḥmad b. al-Mufaḍḍal,
dijo:
nos narró Asbāṭ, de al-Suddī,
acerca de Su dicho: «Y cuántas ciudades se rebelaron contra la orden de su Señor y de Sus mensajeros», dijo:
la cambiaron y desobedecieron.
Me narró Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd,
acerca de Su dicho:
«Y cuántas ciudades se rebelaron contra la orden de su Señor y de Sus mensajeros; entonces les ajustamos cuentas con un ajuste severo», dijo: la rebeldía aquí es la incredulidad y la desobediencia;
rebeldía:
incredulidad;
y «se rebelaron contra la orden de su Señor»:
la abandonaron y no la aceptaron.
Y se dijo:
que eran gentes que contravinieron la orden de su Señor en materia de divorcio; y Dios amenazó, informando acerca de ellos a esta comunidad, con hacerles lo mismo que les hizo a ellos si contravenían Su orden en ello.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró Ibn ʿAbd al-Raḥīm al-Barqī,
dijo:
nos narró ʿAmr b. Abī Salama,
dijo:
oí a ʿUmar b. Sulaymān decir acerca de Su dicho: «Y cuántas ciudades se rebelaron contra la orden de su Señor y de Sus mensajeros», dijo:
una ciudad que fue castigada por el divorcio.
Y Su dicho:
«entonces les ajustamos cuentas con un ajuste severo»; dice: entonces les ajustamos cuentas por Nuestro favor que tenían y por su agradecimiento, con un ajuste severo;
dice:
un ajuste en el que fuimos minuciosos con ellos, sin perdonarles en él nada, ni pasar por alto nada respecto de ellos,
como:
Me narró Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd,
Su dicho:
«entonces les ajustamos cuentas con un ajuste severo», dijo: no les perdonamos; el ajuste severo en el que no hay nada de perdón.
Me narró ʿAlī, dijo:
nos narró Abū Ṣāliḥ,
dijo:
me narró Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās,
Su dicho:
«entonces les ajustamos cuentas con un ajuste severo», dice: no tuvimos misericordia.
Y Su dicho:
«y les castigamos con un castigo terrible»; dice: y les castigamos con un castigo inmenso, terrible; y ese es el castigo del Infierno.
Notas y Referencias
(No se generaron)