65

El Divorcio

الطلاق At-Talaq
Aya 8

Versículo (Español)

[65:8] ¡A cuántos pueblos que desobedecieron a su Señor y a Sus Mensajeros los hice rendir cuentas en forma severa y los azoté con un castigo nunca visto!

Tafsir de At-Tabari

{وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابٗا شَدِيدٗا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابٗا نُّكۡرٗا} (8) Y Su dicho: «Y cuántas ciudades se rebelaron contra la orden de su Señor y de Sus mensajeros»; dice —exaltado sea Su recuerdo—: y cuántos de los habitantes de una ciudad se extralimitaron frente a la orden de su Señor y la contravinieron, y frente a la orden de los mensajeros de su Señor; perseveraron en su tiranía y su rebeldía, y se obstinaron en su incredulidad. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Muḥammad b. al-Ḥusayn, dijo: nos narró Aḥmad b. al-Mufaḍḍal, dijo: nos narró Asbāṭ, de al-Suddī, acerca de Su dicho: «Y cuántas ciudades se rebelaron contra la orden de su Señor y de Sus mensajeros», dijo: la cambiaron y desobedecieron.

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: «Y cuántas ciudades se rebelaron contra la orden de su Señor y de Sus mensajeros; entonces les ajustamos cuentas con un ajuste severo», dijo: la rebeldía aquí es la incredulidad y la desobediencia; rebeldía: incredulidad; y «se rebelaron contra la orden de su Señor»: la abandonaron y no la aceptaron.

Y se dijo: que eran gentes que contravinieron la orden de su Señor en materia de divorcio; y Dios amenazó, informando acerca de ellos a esta comunidad, con hacerles lo mismo que les hizo a ellos si contravenían Su orden en ello. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Ibn ʿAbd al-Raḥīm al-Barqī, dijo: nos narró ʿAmr b. Abī Salama, dijo: oí a ʿUmar b. Sulaymān decir acerca de Su dicho: «Y cuántas ciudades se rebelaron contra la orden de su Señor y de Sus mensajeros», dijo: una ciudad que fue castigada por el divorcio.

Y Su dicho: «entonces les ajustamos cuentas con un ajuste severo»; dice: entonces les ajustamos cuentas por Nuestro favor que tenían y por su agradecimiento, con un ajuste severo; dice: un ajuste en el que fuimos minuciosos con ellos, sin perdonarles en él nada, ni pasar por alto nada respecto de ellos, como:

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, Su dicho: «entonces les ajustamos cuentas con un ajuste severo», dijo: no les perdonamos; el ajuste severo en el que no hay nada de perdón.

Me narró ʿAlī, dijo: nos narró Abū Ṣāliḥ, dijo: me narró Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās, Su dicho: «entonces les ajustamos cuentas con un ajuste severo», dice: no tuvimos misericordia.

Y Su dicho: «y les castigamos con un castigo terrible»; dice: y les castigamos con un castigo inmenso, terrible; y ese es el castigo del Infierno.

Notas y Referencias

(No se generaron)