El Viernes
الجمعة Al-Jumu'ahVersículo (Español)
[62:4] Este es un favor que Dios concede a quien quiere, porque Dios es el poseedor del favor inmenso.
Tafsir de At-Tabari
{ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ} (4)
Y Su dicho:
«Ese es el favor de Dios, que Él concede a quien quiere», dice —exaltado sea Su recuerdo—: esto que hizo —exaltado sea Su recuerdo— al enviar, entre los iletrados de los árabes, y entre otros, a un Mensajero de entre ellos que les recita Sus aleyas y realiza el resto de lo que describió, es el favor de Dios,
con el que agració a estos por encima de otros.
«Lo concede a quien quiere», dice:
concede ese favor Suyo a quien quiere de Sus criaturas; no merece reproche aquel a quien Dios se lo ha vedado, pues no le ha impedido un derecho que antes le perteneciera ni ha sido injusto al apartarlo de él para dárselo a otro; sino que supo quién era digno de ello, y se lo confió, y lo puso en su poder. Y en el sentido de lo que hemos dicho hablaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos transmitió Ibn Sinān al-Qazzāz,
dijo:
nos transmitió Abū ʿĀṣim,
dijo:
nos transmitió ʿĪsā, de Shabīb, de ʿIkrima,
de Ibn ʿAbbās, acerca de:
«Ese es el favor de Dios, que Él concede a quien quiere», dijo: el favor es la religión.
Y «Dios es Dueño del favor inmenso», dice: Dios es Dueño del favor para Sus siervos, el que obra bien entre ellos y el que obra mal, y aquellos entre los que fue enviado el Mensajero y otros distintos de ellos; el inmenso, ante el cual el favor de todo poseedor de favor resulta exiguo.
Notas y Referencias
(No se generaron)