62

El Viernes

الجمعة Al-Jumu'ah
Aya 11

Versículo (Español)

[62:11] Pero a aquellos que si ven un negocio o una diversión corren hacia ello y te dejan [solo] de pie, diles: "La recompensa que Dios tiene reservada [para los piadosos] es mejor que cualquier diversión o negocio, y [sepan que] Dios es el mejor de los sustentadores".

Tafsir de At-Tabari

{Y cuando ven un comercio o una diversión, se dispersan hacia ello y te dejan en pie. Di: Lo que hay junto a Allah es mejor que la diversión y que el comercio. Y Allah es el mejor de los proveedores} (11) El dicho acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {Y cuando ven un comercio o una diversión, se dispersan hacia ello y te dejan en pie. Di: Lo que hay junto a Allah es mejor que la diversión y que el comercio. Y Allah es el mejor de los proveedores}.

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: Y cuando los creyentes ven una caravana de comercio o una diversión, se dispersan hacia ella; es decir, se apresuran hacia el comercio. Y te dejan en pie: esto es, al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—: y te dejan, ¡oh Muhammad!, en pie sobre el púlpito. Y ello fue porque el comercio que vieron, hacia el cual se dispersó la gente dejando al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en pie, era aceite que trajo Dihya ibn Jalīfa desde el Šām. Mención de quienes dijeron eso:

Ibn Ḥumayd nos narró, dijo: Mahrān nos narró, de Sufyān, de Ismāʿīl al-Suddī, de Abū Mālik, dijo: Llegó Dihya ibn Jalīfa con una mercancía de aceite desde el Šām, mientras el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— pronunciaba el sermón el viernes; y cuando lo vieron, se levantaron hacia él en al-Baqīʿ, temiendo que se les adelantaran. Dijo: Entonces descendió: Y cuando ven un comercio o una diversión, se dispersan hacia ello y te dejan en pie.

Abū Kurayb nos narró, dijo: Ibn Yamān nos narró, dijo: Sufyān nos narró, de al-Suddī, de Qurra: {Cuando se llama a la oración el día del viernes}, dijo: Llegó Dihya al-Kalbī con mercancía, mientras el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— estaba en pie en la oración el viernes; y dejaron al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y salieron hacia él. Entonces descendió: Y cuando ven un comercio o una diversión, se dispersan hacia ello y te dejan en pie, hasta el final de la sura.

Abū Ḥuṣayn ʿAbd Allāh ibn Aḥmad ibn Yūnus me narró, dijo: ʿAbṯar nos narró, dijo: Ḥuṣayn nos narró, de Sālim ibn Abī al-Jaʿd, de Jābir ibn ʿAbd Allāh, dijo: Estábamos con el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en el viernes, cuando pasó una caravana que transportaba alimento. Dijo: Entonces salió la gente, excepto doce hombres; y descendió la aleya del viernes.

Ibn ʿAbd al-Aʿlā nos narró, dijo: Muḥammad ibn Ṯawr nos narró, de Maʿmar, dijo: Al-Ḥasan dijo: Los habitantes de Medina padecieron hambre y carestía de precios; llegó una caravana mientras el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— pronunciaba el sermón el viernes; oyeron hablar de ella y salieron, dejando al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en pie, tal como dijo Allah —Poderoso y Majestuoso—.

Yūnus me narró, dijo: Ibn Wahb nos informó, dijo: Ibn Zayd dijo acerca de Su dicho: Y cuando ven un comercio o una diversión, se dispersan hacia ello y te dejan en pie: Llegó un comercio y se volvieron hacia él, dejando al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en pie; y cuando ven una diversión y juego: Di: Lo que hay junto a Allah es mejor que la diversión y que el comercio. Y Allah es el mejor de los proveedores.

Muḥammad ibn ʿAmr me narró, dijo: Abū ʿĀṣim nos narró, dijo: ʿĪsā nos narró; y al-Ḥāriṯ me narró, dijo: Al-Ḥasan nos narró, dijo: Warqāʾ nos narró; todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, acerca de Su dicho: Y cuando ven un comercio o una diversión, se dispersan hacia ello, dijo: Eran hombres que se levantaban hacia sus camellos de noria y hacia el viaje, buscando el comercio.

Bišr nos narró, dijo: Yazīd nos narró, dijo: Saʿīd nos narró, de Qatāda: Mientras el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— pronunciaba el sermón a la gente el viernes, comenzaron a escabullirse y a levantarse hasta que quedó de ellos un grupo. Entonces dijo: ¿Cuántos sois? Se contaron a sí mismos y resultaron ser doce hombres y una mujer. Luego se levantó en el segundo viernes y comenzó a sermonearlos. Dijo Sufyān: Y no sé sino que en su relato: los exhortaba y les recordaba; y comenzaron a escabullirse y a levantarse hasta que quedó un grupo. Entonces dijo: ¿Cuántos sois? Se contaron a sí mismos y resultaron ser doce hombres y una mujer. Luego se levantó en el tercer viernes y comenzaron a escabullirse y a levantarse hasta que quedó de ellos un grupo. Entonces dijo: ¿Cuántos sois? Se contaron a sí mismos y resultaron ser doce hombres y una mujer. Entonces dijo: «¡Por Aquel en Cuya mano está mi alma! Si los últimos de vosotros hubieran seguido a los primeros, el valle se habría inflamado contra vosotros en fuego». Y Allah —Poderoso y Majestuoso— reveló: Y cuando ven un comercio o una diversión, se dispersan hacia ello y te dejan en pie.

Ibn ʿAbd al-Aʿlā nos narró, dijo: Ibn Ṯawr nos narró, de Maʿmar, de Qatāda, acerca de Su dicho: se dispersan hacia ello y te dejan en pie, dijo: Si los últimos de ellos hubieran seguido a los primeros, el valle se habría inflamado contra ellos en fuego.

Dijo: Ibn Ṯawr nos narró; dijo Maʿmar, dijo Qatāda: No permanecieron con el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— aquel día sino doce hombres y una mujer con ellos.

Muḥammad ibn ʿUmāra al-Rāzī nos narró, dijo: Muḥammad ibn al-Ṣabāḥ nos narró, dijo: Hušaym nos narró, dijo: Ḥuṣayn nos informó, de Sālim y Abī Sufyān, de Jābir, acerca de Su dicho: y te dejan en pie, dijo: Llegó una caravana y se dispersaron hacia ella, y no permanecieron con el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— sino doce hombres.

ʿAmr ibn ʿAbd al-Ḥamīd al-Amulī nos narró, dijo: Jarīr nos narró, de Ḥuṣayn, de Sālim, de Jābir: que el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— solía pronunciar el sermón en pie el viernes; llegó una caravana desde el Šām y la gente se volvió hacia ella hasta que no quedaron sino doce hombres. Dijo: Entonces descendió esta aleya en el viernes: Y cuando ven un comercio o una diversión, se dispersan hacia ello y te dejan en pie.

En cuanto a la diversión, se discrepó acerca de a cuál de las clases de diversión pertenecía. Unos dijeron: Eran tambores grandes y flautas. Mención de quienes dijeron eso:

Muḥammad ibn Sahl ibn ʿAskar nos narró, dijo: Yaḥyā ibn Ṣāliḥ nos narró, dijo: Sulaymān ibn Bilāl nos narró, de Jaʿfar ibn Muḥammad, de su padre, de Jābir ibn ʿAbd Allāh, dijo: Cuando se casaban, las esclavas cantoras pasaban con tambores grandes y flautas, y dejaban al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en pie sobre el púlpito, y se dispersaban hacia ello. Entonces Allah reveló: Y cuando ven un comercio o una diversión, se dispersan hacia ello.

Otros dijeron: Era un tambor. Mención de quienes dijeron eso:

Muḥammad ibn ʿAmr me narró, dijo: Abū ʿĀṣim nos narró, dijo: ʿĪsā nos narró; y al-Ḥāriṯ me narró, dijo: Al-Ḥasan nos narró, dijo: Warqāʾ nos narró; todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, dijo: La diversión: el tambor.

Al-Ḥāriṯ me narró, dijo: Al-Ašayb nos narró, dijo: Warqāʾ nos narró, dijo: ʿAbd Allāh ibn Abī Najīḥ mencionó, de Ibrāhīm ibn Abī Bukayr, de Mujāhid, que la diversión es el tambor.

Y lo más digno de ser tenido por correcto en ello es el relato que transmitimos de Jābir, pues él alcanzó el asunto de la gente y fue testigo de sus escenas.

Y Su dicho: Di: Lo que hay junto a Allah es mejor que la diversión y que el comercio. Dice —Glorificado sea— a Su Profeta Muḥammad —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—: Diles, ¡oh Muhammad!, que lo que hay junto a Allah de recompensa para quien se sienta escuchando el sermón del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y su exhortación el viernes hasta que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— concluya, es mejor para él que la diversión y que el comercio hacia los que se dispersan. Y Allah es el mejor de los proveedores, es decir: Allah es el mejor proveedor; así pues, a Él dirigíos con deseo en la búsqueda de vuestros sustentos, y a Él pedidle que os amplíe de Su favor, y no a otro distinto de Él.

Notas y Referencias

(No se generaron)